Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera assurée lorsque nous nommons " (Frans → Engels) :

Êtes-vous prêt à organiser et à renforcer la coordination interne, de telle sorte que nous puissions avoir la garantie que la coordination interne sera assurée lorsque nous nommons nos commissaires?

Are you prepared to organise and strengthen internal coordination, in such a way that, when we appoint our commissioners, we can be assured that internal coordination is guaranteed?


Nous voulons être sûrs que ces problèmes seront résolus, que la Corée ne sera pas la seule bénéficiaire de cet accord et que — même en ce qui concerne, entre autres, notre industrie pharmaceutique et automobile — la réciprocité sera assurée.

We wish to ascertain whether these sectoral problems are being resolved in order to ensure that both sides really are opening up and Korea is not the unilateral beneficiary, and that – even when we think of our pharmaceutical industry, the car industry, of the many industrial sectors – reciprocity is guaranteed.


Il existe en effet une étroite coopération entre l’actuelle présidence du Conseil et la suivante, qui sera assurée par le Portugal. Nous ne voulons en aucun cas opposer ces régions les unes aux autres. Nous voulons, dans nos relations avec le Sud, nous servir de l’expérience acquise, et que nous continuerons à acquérir, en Europe orientale. C’est là que se situe la meilleure chance de progression du processus de Barcelone.

There is, indeed, close cooperation between the present Presidency of the Council and the next one, the Portuguese, and, far from in any way wanting to play off these different regions against one another, we want, in dealing with the South, to draw on the experience we have gained – and will continue to gain – in Eastern Europe, for it is in this that lies the great opportunity for the Barcelona process to make good progress.


lorsque le temps de travail se situe entre six heures et huit heures, cette pause sera d’au moins trente minutes et sera assurée pendant la journée de travail.

When the working time is between six and eight hours, this break shall be at least 30 minutes long and shall be taken during the working day.


Cela suppose aussi que demain, au Conseil de sécurité, lorsque le cessez-le-feu sera là, lorsque le retrait des territoires occupés sera obtenu, nous soyons capables d'envoyer sur place une force d'interposition et d'observation, qui ne sera jamais une force d'imposition de la paix mais qui mettra chacun au pied du mur - devant ses responsabilités - au sein du Conseil de sécurité.

This also assumes that, in the future, when the ceasefire is in place and the withdrawal from the occupied territories has been accomplished, the Security Council will be able to send an intervention and observation force to the area. Its task will never be to enforce peace but will be to remind each party of its responsibilities within the Security Council.


Lorsque nous nommons et blâmons certains pays, nous sommes accusés d'imposer nos normes.

When we name and shame countries, we are accused of imposing our standards.


De premiers progrès importants pourront être réalisés lorsqu’une bonne circulation des informations sur les condamnations pénales sera assurée grâce à la mise en place du système informatisé d’échange d’information sur les condamnations pénales.

Major initial progress will be achievable once information on convictions can be exchanged via the computerised system.


Or, précisément, pour que CBW puisse être considérée comme viable, la marge brute d'autofinancement ne doit pas, en l'espèce, couvrir des mesures permettant l'entretien et les réinvestissements; d'une part, les frais d'entretien sont déjà inscrits pour 4 millions de DEM par an dans le plan d'entreprise et, d'autre part, compte tenu des investissements considérables qui ont été effectués entre 1997 et 1999 pour un redressement approfondi de l'entreprise, les réinvestissements ne doivent pas être nécessaires dans les années qui suivent immédiatement, mais seulement lorsque la stabilisati ...[+++]

However, in order for CBW to be classified as viable, its cash flow need not cover such maintenance and reinvestment measures precisely because its maintenance costs are already included in the firm's planning at an amount of DEM 4 million per annum. Moreover, in view of the considerable investment carried out between 1997 and 1999 for the firm's extensive reorganisation, reinvestment will not be necessary until CBW has further stabilised.


La procédure simplifiée ne s'appliquera que lorsque la Commission se sera assurée, à l'issue de la phase de prénotification (voir les points 13 à 16), du respect des exigences de fond et de procédure applicables qui régissaient les décisions antérieures, notamment en ce qui concerne les objectifs et la structure globale de la mesure, les types de bénéficiaires, les coûts admissibles, les plafonds de notification individuelle, les niveaux d'intensité des aides et les primes (le cas échéant), le ...[+++]

The simplified procedure will only be applied in cases where the Commission is satisfied, after the pre-notification phase (see points 13-16), that the relevant substantive and procedural conditions which governed the precedent decisions are met, in particular as regards the objectives and overall set-up of the measure, the types of beneficiaries, eligible costs, individual notification ceilings, aid intensities and (where applicable) bonuses, cumulation provisions, incentive effect, and transparency requirements.


La procédure simplifiée ne s'appliquera toutefois que lorsque la Commission se sera assurée, à l'issue de la phase de prénotification (voir les points 13 à 16), du respect des exigences de fond et de procédure énoncées dans les sections applicables des instruments concernés.

The simplified procedure will only be applied in cases where the Commission is satisfied, after the pre-notification phase (see points 13 to 16), that all the substantive and procedural requirements laid down in the applicable sections of the respective instruments are fulfilled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera assurée lorsque nous nommons ->

Date index: 2021-07-12
w