Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera approuvé rapidement » (Français → Anglais) :

Le premier appel à projets sera lancé rapidement après que le Parlement européen et les États membres auront formellement approuvé la législation de base, ce qui pourrait avoir lieu avant l'été prochain.

First call for projects will be launched quickly after the underpinning legislation is formally approved by the European Parliament and Member States, which could happen before next summer.


Le sénateur Di Nino : Plus nous nous dépêcherons d'approuver ce financement, plus l'argent sera dépensé rapidement afin de stimuler l'activité économique, comme nous le voulons tous ces jours-ci.

Senator Di Nino: The sooner we approve this funding, the sooner the money will be spent to create the economic activity that we are all looking at these days.


On connaît notre position en ce qui concerne le projet de loi et nous espérons qu'il sera approuvé rapidement par le comité.

They know where we stand on this bill, which will hopefully be approved quickly at committee.


La Commission, le Conseil et le Parlement envoient un signal fort aux citoyens de notre Union européenne. Celui-ci sera également renforcé par les dossiers concrets qui seront approuvés - rapidement je l’espère - sur les médicaments contrefaits et par les informations qui seront communiquées aux patients.

The Commission, the Council and Parliament are sending out a strong signal to the citizens of our European Union, and this will also be reinforced by the fact files that will be approved – quickly, I hope – on counterfeit medicines and information to be given to patients.


Je prie les sénateurs d'approuver rapidement le projet de loi à l'étape de la deuxième lecture afin que le Comité des banques puisse en être saisi dès qu'il sera constitué.

I urge speedy approval of second reading so that the bill can be sent to the Banking Committee, once it is organized.


L'Union européenne salue en outre l'adoption de ce moratoire le 2 juin 2004 par la chambre basse du parlement du Tadjikistan (Majilisi Namoyandagon); elle espère qu'il sera approuvé rapidement par la chambre haute du parlement (Majlisi Oli) pour être ensuite signé par le président.

The European Union further welcomes the passing, on 2 June 2004, of a moratorium on the death penalty by Tajikistan’s lower house of parliament (Majilisi Namoyandagon) and looks forward to its early approval by the upper house of parliament (Majlisi Oli) and signing into law by the President.


36. approuve la décision rapide de la Commission d'encourager la libéralisation des services de lignes en leasing en tant que première décision dans la nouvelle législation spécifique au secteur, dès que cela sera possible, là où une fourniture concurrentielle sera appropriée;

36. Approves the Commission's early decision to encourage the liberalisation of leased-line services as a first decision under the new sector-specific legislation as soon as possible where competitive supply is appropriate;


36.approuve la décision rapide de la Commission d'encourager la libéralisation des services de lignes en leasing en tant que première décision dans la nouvelle législation spécifique au secteur, dès que cela sera possible, là où une fourniture concurrentielle sera appropriée;

36. Approves the Commission's early decision to encourage the liberalisation of leased-line services as a first decision under the new sector-specific legislation as soon as possible where competitive supply is appropriate;


14. approuve la décision rapide de la Commission d'encourager la libéralisation des services de lignes en leasing en tant que première décision dans la nouvelle législation spécifique au secteur, dès que cela sera possible, là où une fourniture concurrentielle sera appropriée;

14. Approves the Commission's early decision to encourage the liberalisation of leased-line services as a first decision under the new sector-specific legislation as soon as possible where competitive supply is appropriate;


M. Millan espère que le paquet Delors II sera approuvé très rapidement, pour que les premiers concours du Fonds de cohésion puissent être attribués dès le début de l'année 1993 et que des progrès puissent être réalisés dans la planification des prochaines étapes de la mise en oeuvre des fonds structurels.

- 2 - Mr Millan expressed his hope that the Delors II package would be agreed quickly in order that the first allocation from the Cohesion Fund can be made in early 1993 and to allow planning for the next phase of assistance from the existing Structural Funds to move ahead.


w