Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera accordée prochainement » (Français → Anglais) :

L'attention sera accordée aux lacunes en matière de normalisation et à la prochaine génération d'instruments et de technologies.

Attention will be paid to standardization gaps and on the next generation of tools and technologies.


La phase initiale de conception est terminée et la deuxième phase sera accordée prochainement.

The initial design phase is complete and phase two will be awarded shortly.


Tout d'abord, le gouvernement fédéral a inclus une exigence concernant le déploiement en région rurale dans les conditions finales de la licence qui sera accordée au terme des prochaines enchères du spectre dans la bande 700 mégahertz.

First, the Government of Canada has included a rural deployment requirement in the final conditions of licence for the upcoming 700-megahertz spectrum auction.


Or, jusqu'à présent, le Parlement n'a encore rien reçu. Étant donné que la nouvelle version du règlement relatif aux conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route devrait entrer en vigueur le 1 juin 2009, et que, d'ici au 1 janvier 2012, les États membres devront interconnecter les registres électroniques nationaux définis par ce règlement, le Conseil peut-il indiquer quelle priorité sera accordée au "paquet routier" au cours des cinq prochains mois et quel calendrier est proposé pour ...[+++]

Given that the new version of the regulation on access to the profession of road transporter is to come into force on 1 June 2009 and that by 1 January 2012 the Member States are to have linked up their national electronic registers under that regulation, can the Council state what degree of priority has been given to the 'road transport package' for the next five months and explain the timetable proposed so that the new amended regulations can be adopted by 1 June 2009?


Étant donné que la nouvelle version du règlement relatif aux conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route devrait entrer en vigueur le 1 juin 2009, et que, d'ici au 1 janvier 2012, les États membres devront interconnecter les registres électroniques nationaux définis par ce règlement, le Conseil peut-il indiquer quelle priorité sera accordée au "paquet routier" au cours des cinq prochains mois et quel calendrier est proposé pour une adoption des nouveaux règlements ainsi modifiés ava ...[+++]

Given that the new version of the regulation on access to the occupation of road transport operator will come into force on 1 June 2009, and that by 1 January 2012 the Member States should have interconnected their national electronic registers as defined by that regulation, can the Council state what degree of priority is being given to the 'road transport package' for the next five months, and what timetable is proposed to enable the new modified regulations to be adopted by 1 June 2009?


Élections de décembre: une enveloppe supplémentaire de 30 millions d’euros sera accordée pour financer l’organisation des prochaines élections.

December elections: Another €30 million will be made available to fund the organization of the forthcoming elections.


De manière générale, nous espérons qu’une attention accrue sera accordée à l’agriculture pour la préparation du prochain - c’est-à-dire le septième - programme-cadre de recherche, et que les résultats attendus des réformes agricoles dans l’Union européenne et des changements ailleurs dans le monde iront de pair avec une recherche qui nous permette de déterminer quelle direction nos politiques devraient prendre au cours des prochaines années et décennies.

The point we are generally trying to make is that we expect more attention to be given to agriculture when preparing the next – that is, the Seventh – Research Framework Programme, and that the expected results of agricultural reforms in the European Union and of changes elsewhere in the world should be accompanied by research that will provide us with insights as to what the direction of our policies should be in the coming years and decades.


Une partie de cette aide sera accordée sous la forme d'un programme de 3,27 millions d'euros dans le cadre du dispositif de réaction rapide, tandis qu'une aide supplémentaire sera annoncée lors de la prochaine conférence des donateurs pour la reconstruction et le développement, qui se tiendra à Tokyo du 9 au 10 juin.

Part of this support will be provided through a € 3.27 million programme under the Rapid Reaction Mechanism, further support will be announced at the forthcoming Donor's Conference on Re-construction and Development to be held in Tokyo on June 9-10.


2020 est considérée comme année de référence pour l'évaluation des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs à long terme dans le contexte des prochaines révisions de la directive; une attention particulière sera accordée dans le processus de révision aux effets de l'ozone sur l'environnement et la santé humaine, notamment sur les groupes de population sensibles;

- Year 2020 is set as a benchmark (reference year) in the forthcoming reviews of the Directive when assessing the progress towards achieving the long-term objectives. Particular attention in the review process will be paid to the effects of ozone on the environment and on human health, especially on sensitive population groups;


Il se réjouit que l'octroi d'une nouvelle aide importante au relèvement et à la reconstruction soit prochainement examiné ; cette aide sera accordée sous la forme d'un prêt de la BEI, ainsi que d'une assistance macrofinancière et de crédits MEDA II, dont la Turquie devrait bénéficier dans une large mesure.

It looks forward to early consideration of new and substantial assistance for rehabilitation and reconstruction to come from EIB lending as well as macrofinancial assistance and MEDA II, from which Turkey should benefit substantially.


w