Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sentent très isolées lorsqu " (Frans → Engels) :

Beaucoup de femmes qui restent à la maison et jouent un rôle très traditionnel se sentent très isolées lorsqu'elles arrivent au Canada, et, tout à coup, elles interagissent — elles conduisent leurs enfants à l'école, parlent avec d'autres parents.

Many women who are staying at home in very traditional roles, as new Canadians, feeling very isolated, are now all of a sudden interacting—dropping their kids at school, speaking to other parents.


Il subsiste, par exemple, des interrogations en ce qui concerne les définitions de la directive, notamment quand il s'agit de déterminer dans quelle mesure une image isolée ou une empreinte digitale peut être considérée comme une donnée personnelle lorsque le responsable du traitement ne pourra pas ou très probablement pas identifier un individu, de savoir si un simple contrôle constitue une opération de traitement ou de déterminer ...[+++]

There are for instance uncertainties as regards the definitions of the Directive, for example, to what extent an isolated image or a finger print can be considered personal data in those cases where the data controller is unable or extremely unlikely to identify an individual; or whether simple monitoring constitutes a processing operation or how to achieve a reasonable interpretation of the concept of sensitive data.


Je voudrais donc demander au commissaire: lorsque vous vous pencherez sur les marchés énergétiques cette année, n’oubliez pas ceux qui habitent dans des régions rurales très isolées.

So I would like to ask the Commissioner: when you are looking at the energy markets this year, please do not forget those who live in very rurally isolated areas.


- (EN) Monsieur le Président, je pense qu’il est très important - et je suis d’accord avec bon nombre des précédents intervenants - que les citoyens de l’Union se sentent en sécurité et je pense qu’il est de la plus haute importance que nous veillions à la sécurité de nos ressortissants lorsqu’ils se trouvent hors de l’Union européenne, particulièrement dans des situations de crise telles que celle que nous avons connue à Bombay.

– Mr President, I think it is very important – and I agree with many of the previous speakers – that EU citizens need to feel secure, and I think it is a priority that we look after the security of our citizens when they are outside the European Union, especially in crisis situations such as we had in Mumbai.


M. Larry Bagnell: Lorsque vous avez une région comme le Labrador, tellement éloignée.Certaines localités de ma circonscription sont très isolées, ont une population très faible, le chauffage y coûte énormément cher, les marchés sont distants, il est difficile de faire réparer les choses et il n'y a guère de monde pour acheter les produits.

Mr. Larry Bagnell: When you have an area like Labrador, when they're so distant.Parts of my riding are so distant, the populations are so small, there's so much cost for heating, distance to markets, distance to get people in to fix things, not many people there to buy the products.


Il subsiste, par exemple, des interrogations en ce qui concerne les définitions de la directive, notamment quand il s'agit de déterminer dans quelle mesure une image isolée ou une empreinte digitale peut être considérée comme une donnée personnelle lorsque le responsable du traitement ne pourra pas ou très probablement pas identifier un individu, de savoir si un simple contrôle constitue une opération de traitement ou de déterminer ...[+++]

There are for instance uncertainties as regards the definitions of the Directive, for example, to what extent an isolated image or a finger print can be considered personal data in those cases where the data controller is unable or extremely unlikely to identify an individual; or whether simple monitoring constitutes a processing operation or how to achieve a reasonable interpretation of the concept of sensitive data.


Il s'agit là de localités très isolées qui sont souvent oubliées lorsqu'on parle des services de police et de téléphone.

These are quite isolated communities which tend to fall between the cracks in terms of police and telephone services.


Les cercles de détermination de la peine sont très importants, particulièrement pour les délinquants primaires, mais votre ministère doit envisager de mettre sur pied des programmes particulièrement axés sur les femmes et les jeunes filles qui se sentent totalement isolées et complètement coupées de la population en général et des services disponibles.

The sentencing circles are very important, especially for first-time offenders, but your department also has to consider developing programs relevant to young women, and women generally, who feel totally isolated and not connected to the general public and the services.


C'est le soutien mutuel et collectif offert par Harmony House qui est vraiment important parce que les victimes de violence conjugale se sentent habituellement très isolées.

The group and mutual support aspect of the shelter is really important at Harmony House because there's often a great deal of isolation that accompanies violent relationships.


w