Je rappelle que, dans le cadre de la convention de l'UNESCO, on vise: à reconnaître en droit international la nature spécifique des biens et services culturels, parce qu'ils sont porteurs d'identité, de valeurs et de sens, comme je le mentionnais tout à l'heure à l'appui de l'exemple québécois; et à affirmer clairement le droit des États de se doter de politiques culturelles.
I would remind the House that the purpose of the UNESCO convention is to recognize in international law the specific nature of cultural goods and services because they convey identity, values and meaning, as I was just saying in support of the Quebec example, and to clearly state that countries have a right to adopt cultural policies.