Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblent également indiquer " (Frans → Engels) :

Alors que les prix moyens des importations indiennes semblent indiquer que ces importations ont entraîné une sous-cotation des prix de l'industrie de l'Union, cette conclusion ne peut être tirée avec certitude puisque, pour des comparaisons de prix valables, il faudrait utiliser des données plus précises et prendre en compte également les futurs développements pertinents (voir considérants 176 à 180).

Whilst average Indian import prices suggest that these imports undercut the Union industry prices, this cannot be concluded with certainty as for valid price comparisons more precise data should be used and also the relevant future developments should be considered (see recitals (176)-(180)).


On nous a indiqué—et les documents de communication qui ont été publiés par le bureau du ministre semblent également l'indiquer—que la portée du projet de loi C-69 devait être beaucoup plus grande que celle du projet de loi C-284 et nous nous félicitons de cette tentative.

We have been informed—and indeed the communications materials that have been issued by the minister's office would indicate—that the scope of Bill C-69 is intended to be far greater than that of Bill C-284, and we in fact applaud that effort.


Nous saluons également votre engagement sans faille en faveur des droits fondamentaux, même à des endroits où la majorité du Parlement européen ne se sentait pas trop à l’aise, de la Russie à la Chine, ainsi que votre récente conversion à l’écologisme, comme semblent l’indiquer les commentaires que vous avez fait il y a peu concernant le changement climatique.

We also looked positively on your determined commitment to fundamental rights, even in places that did not sit comfortably with the majority of the European Parliament, from Russia to China, and on your new green credentials, as borne out by your comments on climate change made a short time ago.


Leurs signaux de basse et de haute fréquence peuvent perturber les cétacés et certaines informations semblent également indiquer que ces sons peuvent avoir un impact sur d’autres types de poissons et sur leurs comportements.

Its low- and medium-frequency pulses can disturb cetaceans and there is also information to suggest that these sounds may impact on other types of fish and their behaviour.


Toutefois, les données disponibles semblent indiquer que certains de ces pays ont pu être également confrontés à des effets secondaires indésirables, tels que des niveaux plus élevés de travail non déclaré et de travail indépendant fictif.

However, evidence suggests that some of these countries may also have faced undesirable side-effects, such as higher levels of undeclared work and bogus self-employed work.


Les connaissances actuellement disponibles semblent indiquer que la vaccination peut être utile non seulement en cas d'urgence, mais également pour faire barrage à la maladie lorsqu'il existe un risque élevé d'introduction de virus de l'influenza aviaire à partir d'animaux sauvages ou d'autres sources.

Current knowledge suggests that vaccination may be useful not only in emergencies but also to prevent disease in situations of higher risk of introduction of avian influenza viruses from wild life or other sources.


Les connaissances actuellement disponibles semblent indiquer que la vaccination peut être utile non seulement en cas d'urgence, mais également pour faire barrage à la maladie lorsqu'il existe un risque élevé d'introduction de virus de l'influenza aviaire à partir d'animaux sauvages ou d'autres sources. Il y a donc lieu de prévoir des dispositions en matière de contrôles, de tests aléatoires de dépistage sur les animaux, de vaccination d'urgence et de vaccination préventive.

Current knowledge suggests that vaccination may be useful not only in emergencies but also to prevent disease in situations of higher risk of introduction of avian influenza viruses from wild life or other sources. Provisions should therefore be established for inspections, random screening of animals and emergency and protective vaccination.


L'analyse de l'opération a également montré que la perte de pression concurrentielle qu'entraînerait la concentration serait plus forte que les parts de marché détenues par Telia en Finlande ne semblent l'indiquer.

The analysis of the merger also showed that the loss of competitive pressure brought about by the merger would be higher than the market shares of Telia in Finland might indicate.


M. Bangemann a également déclaré qu'il apparaît contre-indiqué de vouloir imposer une compatibilité entre les systèmes de deuxième et de troisième générations, comme semblent le vouloir les États-Unis, ni d'imposer une convergence des normes de troisième génération vers une norme unique, sinon vers une norme de troisième génération spéciale, que ce soit au niveau communautaire ou au niveau mondial.

He further commented that "we would not deem it appropriate to impose backward compatibility between second and third generation systems, like the US seems to want, nor to impose convergence of 3G standards towards a single standard, let alone towards a particular 3G standard, be it at EU or global level".


Les résultats sont intéressants parce qu'ils indiquent que non seulement les hôpitaux à but lucratif semblent plus portés à relever les codes que les hôpitaux à but non lucratif, mais que dans les régions où il y a une forte densité d'hôpitaux à but lucratif, les hôpitaux à but non lucratif ont également davantage tendance à remonter le code.

The results are interesting, because they indicate that not only do for-profit hospitals seem more likely to upcode than not-for-profit hospitals, but in areas where there is a high density of for-profit hospitals, the not-for-profit hospitals are more likely to upcode.


w