Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semblent maintenant avoir » (Français → Anglais) :

Les réformistes semblent maintenant avoir changé d'avis.

Now they seem to have changed their minds.


La présidente: Je constate, en regardant ces chiffres, que les grandes municipalités et les grandes organisations semblent maintenant avoir les mêmes échéanciers.

The Chair: When I look at this, I compare the large municipalities and the large organizations, and they seem to have these same timelines now.


Monsieur le Président, après s'être vantés d'avoir maintenu, voire accru, le financement de CBC/Radio-Canada, les conservateurs semblent maintenant avoir sorti le couperet.

Mr. Speaker, after bragging about maintaining or even increasing the level of funding for the CBC, it seems the axe is now out.


Le chef du NPD, le député de Toronto—Danforth, et 12 autres députés néo-démocrates actuels qui étaient candidats aux élections de 1997 semblent maintenant avoir changé d'idée.

The NDP leader, the member for Toronto Danforth, and 12 other current NDP members who ran in the 1997 election seem to have had a change of heart.


Je tiens maintenant à leur faire la leçon en disant qu’ils semblent avoir oublié de se regarder eux-mêmes, et qu’en Hongrie ils restreignent l’utilisation des langues des minorités.

I would like to deliver a lecture on how they seem to have forgotten to look at themselves and how in Hungary, they restrict minorities in the use of their native languages.


Les communistes chinois semblent maintenant avoir ajouté leur nom à cette courte mais néanmoins infâme liste, et le sénateur Austin qualifie cela de progrès.

Now, it seems, the Communist Chinese have added their name to this short yet infamous list — and Senator Austin calls this progress.


Tout d'abord, bien qu'une grande campagne de promotion de l'euro ait été menée, notamment au moment de son lancement, bien qu'il soit maintenant juridiquement en vigueur et qu'il connaisse même quelques mésaventures palpitantes sur les marchés internationaux, les citoyens semblent avoir complètement oublié qu'il existe.

Firstly, although there has been a great campaign to promote the euro, particularly at the time when it was launched, although it is now legally in force and it has even experienced some nerve-racking misfortunes on the international markets, people seem to have completely forgotten that it exists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent maintenant avoir ->

Date index: 2021-05-19
w