Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble toutefois ignorer " (Frans → Engels) :

Le premier ministre semble toutefois considérer que cette affaire n'a causé aucun tort substantiel, un aspect que la loi ne définit pas. Conviendrait-il, selon vous, que la Loi sur les conflits d'intérêts prévoit des peines minimales obligatoires et, si c'est le cas, que les ministres ne puissent les ignorer?

Do you think that there should be mandatory minimum penalties in the Conflict of Interest Act, and if so, that government ministers can't ignore them?


Toutefois, les États côtiers, même ceux qui bordent l’Europe, ont ignoré délibérément et souvent, très souvent, ignoré ces règles, et nous nous trouvons dans la situation paradoxale où beaucoup est imposé à nos pêcheurs alors que d’autres peuvent se comporter comme bon leur semble.

However, coastal states, even those bordering Europe, have wilfully and often, indeed very often, ignored these rules, and we find ourselves in the paradoxical situation in which all this is imposed on our fishermen, while the others can do as they like.


Toutefois, la nouvelle approche adoptée par la Commission pour une plus grande harmonisation au niveau européen en matière d’allocation du spectre radio sur la base de critères d’administration communs, comme le principe de la neutralité des services et l’extension du principe de la licence globale, semble ignorer la nature publique du spectre radio et favoriser l’aspect commercial.

However, the new approach taken by the Commission for greater harmonisation at EU level with regard to how to allocate the radio spectrum on the basis of common administration criteria, such as the principle of neutrality of services and the extension of the principle of a general licence, seems to ignore the public nature of the radio spectrum and to favour the commercial aspect.


Ce que l’on semble toutefois ignorer, c’est que l’industrie de l’alimentation est d’une extrême importance pour l’économie européenne.

What appears to be forgotten is that the food industry is of enormous importance to the European economy.


On n'ignore pas la distinction juridique entre "Communauté" et "Union européenne", toutefois, dans le contexte de l'effort de lisibilité et de simplification des textes juridiques, l'utilisation courante des termes "Union européenne" semble plus aisément compréhensible par le grand public.

The legal distinction between the terms ‘Community’ and ‘European Union’ is, of course, well known. However, in connection with efforts to make legal texts simpler and easier to read, the standard use of the term ‘European Union’ may be regarded as more readily comprehensible to the public.


Toutefois, nous ne pouvons pas faire de triomphalisme puisque, au cours du débat d'hier, le Commissaire s'est dit pleinement satisfait de la jurisprudence actuelle et que forte d'un inacceptable monopole de l'initiative législative, la Commission semble bien décidée à ignorer cette demande basée sur l'article 192, dont l'utilisation est pourtant rarissime.

Nevertheless, there is no cause for triumphalism, because during yesterday's debate the Commissioner said that the current case law was quite sufficient and because, confident of their unacceptable monopoly on the right of initiative, the Commission seems determined to ignore this request based on Article 192, which is used only extremely rarely.


Toutefois, l'approche évoquée par le Président Bush semble ignorer que les Parties ont jugé nécessaire de franchir un pas supplémentaire en adoptant le Protocole de Kyoto, pour que les pays industrialisés prennent l'initiative et réduisent leurs émissions sur la base d'objectifs et de calendriers clairement établis, afin de freiner la courbe globale des émissions de polluants.

However, the approach outlined by President Bush seems to lack the extra step that Parties considered necessary by adopting the Kyoto Protocol, namely for industrialised countries to take the lead in reducing emissions on the basis of clear targets and timetables that should lead to curbing emission trends.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble toutefois ignorer ->

Date index: 2025-06-13
w