Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «semble nous ignorer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos citoyens ont aujourd'hui de vraies inquiétudes, qui sont les nôtres, quand le Home Office envoie des lettres de reconduite à la frontière ou semble ignorer des décisions de la High Court comme nous pouvons le lire dans la presse.

Our citizens have real concerns today – which we share – when the Home Office sends deportation letters or appears to defy High Court orders, as we read in the press.


Quant à ce qu'a dit M. Bigras, il me semble—j'ignore si j'ai tort ou raison—que si nous nous fions aux études scientifiques menées aux États-Unis et en Europe plutôt que de toujours essayer de faire ces études nous-mêmes, nous pourrions sensiblement accélérer le processus grâce auquel nous pourrions moderniser l'utilisation de produits chimiques biodégradables et cesser d'utiliser certains des produits désuets que nous utilisons actuellement.

On Mr. Bigras' statement, it seems to me—and I don't know if I'm right or not—if we accepted the science of the U.S. and Europe, rather than always trying to do the science ourselves, we could greatly speed up the process by which we could modernize the use of biodegradable chemicals and stop using some of the old-fashioned ones we're using.


M. Roy Bailey: Vous parliez des trains de voyageurs, monsieur le président, il semble qu'il y ait une différence entre ces trains et les trains de marchandises, sur le plan suivant: si nous voulons que les liaisons soient plus fréquentes, si nous voulons qu'il y ait plus de gens qui prennent le train, si nous voulons que ce soit véritablement une entreprise canadienne qui s'en charge, que faisons-nous assis ici à discuter, tout en ignorant, semble-t-il, les p ...[+++]

Mr. Roy Bailey: You were talking about passenger rail, Mr. Chairman, and it seems there's a difference in our discussion between passenger rail and freight, in this respect: if you're going to have more frequency, if you're going to have more people riding the train, if you're going to make it a truly Canadian enterprise, why are we sitting here talking when we seem to ignore the other partners to make passenger rail a viable thing?


Nous ne pouvons tout simplement pas nous contenter d'ouvrir un chemin dans la glace sur le fleuve et d'en ignorer les approches, comme il semble vouloir le laisser sous-entendre.

We cannot simply break the ice on the river and ignore the approaches to the river which he seems to believe we should do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, les États côtiers, même ceux qui bordent l’Europe, ont ignoré délibérément et souvent, très souvent, ignoré ces règles, et nous nous trouvons dans la situation paradoxale où beaucoup est imposé à nos pêcheurs alors que d’autres peuvent se comporter comme bon leur semble.

However, coastal states, even those bordering Europe, have wilfully and often, indeed very often, ignored these rules, and we find ourselves in the paradoxical situation in which all this is imposed on our fishermen, while the others can do as they like.


Il semble que le rapport dont nous discutons aujourd’hui ignore ces deux problèmes, en particulier du point de vue de leurs conséquences pour le développement économique et l’emploi en Europe.

It seems that the report before us today does not consider these two issues, especially where their effects on economic development and employment in Europe are concerned.


Il semble que nous continuions à ignorer les dangers que cela implique, et je dois avertir cette Assemblée que si nous mettons nos concitoyens, nos éleveurs et nos travailleurs en danger, nous le faisons à nos risques et périls.

It seems that we continue to ignore the dangers of this, and I have to warn this House that we do so at our peril if we put our people, farmers and workers at risk.


En vue d’alléger cette dépendance énergétique, nous devons assouplir le système d’approvisionnement, rationaliser l’utilisation de l’énergie, distribuer celle-ci à l’échelon local à partir de petites sources à la fois conventionnelles et renouvelables et investir davantage dans la recherche: il semble que nous ne puissions plus ignorer l’énergie solaire thermodynamique, l’énergie géothermique, l’utilisation de la biomasse, l’introduction de nouveaux cycles combinés au gaz ...[+++]

In order to combat energy dependence we have to make the supply system more flexible, rationalise the use of energy, distribute energy locally both with small conventional facilities and with renewables, and invest more in research: it seems that it is no longer possible to delay thermodynamic solar power, geothermic energy, the use of biomass, the introduction of new combined gas cycles in electricity generating systems and, lastly, the revival of nuclear power.


Ce que je trouve important de vous rappeler, on semble l'ignorer dans cette Chambre car on est toujours en train de nous dire qu'on a l'air de jouer au pauvre, cela n'a jamais été l'attitude du Québec.

There is one important point I should make though. This House may not be aware of this, for we are continually portrayed as playing the poor, but the truth of the matter is that this has never been the attitude in Quebec.


L'hypothèse qui sous-tend la Loi antiterroriste semble être que les garanties de procédure sont un luxe que le gouvernement peut se permettre d'ignorer en temps d'urgence, ce qui, dans le cas qui nous intéresse, semble être permanent.

The assumption underlying the anti-terrorism legislation seems to be that procedural safeguards are luxuries that the government can ignore in times of emergency, which in this case seems to be permanent.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     semble nous ignorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble nous ignorer ->

Date index: 2024-08-23
w