Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble totalement contre-productif " (Frans → Engels) :

Endetter encore un peu plus le contribuable grec est non seulement inutile mais aussi totalement contre-productif.

Piling more debt upon the Greek taxpayer is not only useless but completely counterproductive.


C'est pourquoi le profilage par pays d'origine et par pays de destination semble être contre-productif.

So profiling by country of origin and country of destination seems to be counterproductive.


Il semble déraisonnable et contre-productif d'augmenter les cotisations d'assurance-emploi d'environ 600 millions de dollars par année, à un moment où la création d'emplois doit être la priorité.

It seems unreasonable and counterproductive that it keeps hiking EI premiums by about $600 million per year, when job creation needs to be the priority.


C’est totalement contre-productif; de plus en plus de personnes sombrent dans la pauvreté à cause de cette privatisation, qui exacerbe la problématique de la pauvreté des personnes âgées.

This is completely counterproductive – more and more people sink into poverty as a result and it exacerbates the problem of old-age poverty.


Est-ce que le ministre des Finances va abandonner son projet totalement contre-productif et dont personne ne veut au Québec?

They also expressed strong objections to the Conservative's plan for a single Canada-wide securities regulator. Will the Minister of Finance give up on this totally counterproductive plan, which no one in Quebec wants?


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je voudrais d’abord dire à Mme Maij-Weggen qu’il me semble totalement contre-productif, en tant que conventionnel et membre du Parlement européen, d’entretenir la rivalité entre petits et grands États.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, first of all I should like to say to Mrs Maij-Weggen that it seems to me to be totally counter-productive, as a Member of the Convention and a Member of the European Parliament, to maintain rivalries between small and large states.


Toutefois, je voudrais encore critiquer le favoritisme manifeste caractérisant le processus d’identification des organisations qui bénéficieront du généreux soutien financier de la Communauté, ce qui, en plus d’être discriminatoire et contraire à une saine compréhension des droits fondamentaux, est totalement contre-productif.

I do, however, wish to criticise the blatant favouritism in the process of identifying organisations to benefit from generous Community financial support, which apart from being discriminatory and contrary to a proper understanding of fundamental rights, is totally counterproductive.


Il me semble clair que ce genre de dédoublement est contre-productif.

It seems clear to me that this type of duplication is counter-productive.


Ce serait totalement contre-productif et c'est pourquoi nous avons déposé plusieurs amendements au projet de résolution commune, dont le plus important porte sur l'actuelle rédaction de son article 3 que certains pourraient interpréter en ce sens.

That would be totally counter-productive and that is why we have tabled several amendments to the draft joint resolution, the most important of which concerns the current wording of Article 3, which some people could interpret that way.


Étant donné que les délinquants qui purgent une longue peine présentent en général un risque plus faible que les autres délinquants, il semble que ce serait contre-productif et contre-intuitif de les empêcher de recourir à l'article 745.6 lorsqu'ils ont manifesté, pendant leur emprisonnement, la volonté de se réinsérer dans la société.

Given that those serving long-term sentences are of a generally lower level of risk than other offender populations, it seems counterproductive and counterintuitive to eliminate the option of section 745.6 for offenders who have demonstrated their efforts at rehabilitation while in prison.


w