Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble que nous étions plutôt optimistes » (Français → Anglais) :

Si nous nous rappelons ce qui se passait en 2009, il me semble que nous étions plutôt optimistes, lorsque je vous ai posé la question à la Chambre.

When we look back at 2009, we were talking quite optimistically, it seemed, when I asked you the question in the House.


Il y a tout juste une semaine, lorsque le Conseil de sécurité des Nations unies n’avait pas encore approuvé cette résolution, nous avons organisé une autre séance au cours de laquelle nous étions plutôtsespérés en raison de la chute imminente de Benghazi et, au bout du compte, de l’effondrement de la révolution pour la démocratie en Libye.

Just one week ago, when the United Nations Security Council had not yet approved this resolution, we held another sitting where we were feeling rather desperate due to the imminent fall of Benghazi and ultimately the collapse of the revolution which is in favour of democracy in Libya.


Je suis plutôt optimiste: je pense qu’il sera prêt bientôt mais nous devrons attendre cette clarification encore quelques jours..

I am quite optimistic: I think this will be ready within a short time, but we need to wait a few days for this clarification.


Maintenant, nous sommes engagés dans un processus bilatéral, et d'après ce que j'en sais.Les projets d'élargissement du pont Ambassador et de construction du tunnel de la rivière Detroit ont été annulés — fait plutôt intéressant, parce qu'il se trouve que nous y étions plutôt favorables.

Now we're locked into a bilateral process, and the best I can tell from it.The Ambassador Bridge twinning and the Detroit River tunnel project were both pulled—quite interestingly, because we happened to support the tunnel project and somewhat the Ambassador Bridge.


L’hypothèse de taux de croissance pour 2004 semble plutôt optimiste, celle pour 2005 est en ligne avec les projections de la Commission et les suivantes sont plausibles.

For 2004 growth is assumed rather favourably whereas the growth forecast for 2005 is broadly in line with the Commission projections and plausible thereafter.


Lors de la réunion de Bonn, nous étions très optimistes quant à la construction d’un Afghanistan fort et démocratique et aux retombées de la paix au profit de l’ensemble de la population.

There was enormous optimism at Bonn about building a strong and democratic Afghanistan, and delivering a peace dividend to the whole population.


Or, il me semble que nous étions arrivés à un vote suffisamment remarquable en ce qui concerne l'Agence pour que nous nous en tenions à ce qui avait été voté à la commission des transports.

It seems to me that, on the occasion of this significant vote on the Agency, it would be unfortunate to content ourselves with the text adopted by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.


Je suis plutôt optimiste parce que mon sentiment est que nous étions très proches d'un accord et que tous les ministres présents comprennent qu'une réduction de cinq pour cent, comme dans le protocole de Kyoto, ne représente qu'une part de l'engagement que nous devrons prendre à l'égard de l'avenir.

I am quite optimistic because I felt we came so close and that all the ministers there understand that a five per cent reduction as in the Kyoto Protocol is only a small part of the commitment we will have to make for the future.


Nous voulions cette société scientifique parce que bon nombre de nos jeunes doivent quitter les provinces Atlantiques pour trouver des emplois, notamment dans les domaines scientifiques ou de la recherche (1230) Notre cause était noble cause, nous étions plutôt naïfs mais convaincus que nous avions acquis assez d'expérience en travaillant pour de grandes sociétés à l'étranger pour monter cette affaire au Canada atlantique et faire quelque chose pour ac ...[+++]

We wanted to build a scientific company because so many of our young people had to leave Atlantic Canada in order to find jobs, particularly in science or research (1230 ) We were noble in the cause, rather naive, and decided we would take everything we could after some experiences working for giant companies abroad to build this company in Atlantic Canada and to speed up the 25-year process.


Nous sommes plutôt optimistes à la Chambre de commerce et nous étions d'avis que c'était un pas dans la bonne direction.

We are a fairly optimistic bunch at the chamber and we thought that this step is in the right direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que nous étions plutôt optimistes ->

Date index: 2023-10-17
w