Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble que ce dont nous parlons serait beaucoup » (Français → Anglais) :

De toute façon, il me semble que ce dont nous parlons serait beaucoup plus crédible au regard des droits de la personne, des libertés civiles et de la Charte que notre liste actuelle de terroristes, pour résoudre un problème qui — pour revenir au premier article de la Charte — confronte notre pays à un niveau beaucoup plus sérieux en ce qui concerne la sécurité de nos citoyens, que toute crainte que pourraient nous inspirer les terroristes.

Anyway, it just seems to me that what we're talking about would have much more credibility in terms of human rights, civil liberties, and the charter than our existing terrorist list, for a problem that I believe—going back to section 1 of the charter—confronts this country at a more serious level in terms of the safety of our citizens than any fear we should have from terrorists.


Le parc dont nous parlons serait situé à l'intersection de la rue Rideau, de la promenade Sussex et du Colonel By, en bordure de l'avenue Mackenzie.

The park area to which we refer is at the intersections of Rideau Street, Sussex Drive, Colonel By, and borderis on Mackenzie Avenue.


Si l'on trouvait les mêmes niveaux de contaminants que ceux des gens qui consomment des mammifères marins, chez les gens qui consomment du saumon de Colombie-Britannique, chez les gens qui mangent du boeuf en Alberta, chez les gens qui mangent du poulet en Ontario, ou chez les gens qui se nourrissent de homard à l'Île-du-Prince-Édouard, nous pensons que le genre de projet de loi dont nous parlons serait fort différent et que nous ne serions peut-être p ...[+++]

If the levels of contaminants that are being found in the people who eat marine mammals were found in people who eat B.C. salmon, people who eat beef in Alberta, people who eat poultry in Ontario, or people who eat lobsters in Prince Edward Island, it is our view that the sort of bill we would be discussing would be rather different and we would not perhaps be having this rather convoluted and difficult discussion around the principle of virtual elimination.


Il me semble que ce dont nous parlons maintenant, constitue d'une certaine façon un suivi de la fusion des compagnies d'assurance et des banques.

It seems to me that what we are talking about now is, in a sense, a follow-up on that merger of insurance and banking.


Mme Paddy Torsney: Monsieur le président, d'après cette discussion et après avoir lu et relu ce texte, il me semble que ce dont nous parlons en réalité ne se limite pas à simplement quelques modifications.

Ms. Paddy Torsney: Mr. Chair, it just seems from the discussion and from reading and rereading that we're really talking about more than just a couple of changes.


Même si, comme le disait Fernando Pessoa, nous parlons beaucoup de langues différentes.

Even though we speak many different languages, as the novelist Fernando Pessoa said.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, on parle beaucoup ce soir de questions techniques relatives à la mise en œuvre de la directive sur les services, mais je crois qu’il serait beaucoup plus utile que nous fassions ensemble un vrai bilan de l’application de celle-ci.

– (FR) Mr President, Commissioner, much has been said this evening about technical issues relating to the implementation of the Services Directive, but I believe that it would be far more helpful if we were to actually assess its application together.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote ...[+++]

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Il me semble en conséquence que nous aurions tous beaucoup à apprendre de la Bulgarie et que le principal pays voisin de la Bulgarie, en particulier, en aurait beaucoup à apprendre.

Therefore it seems to me that we could all learn more from Bulgaria and that Bulgaria's principal neighbour could learn a lot.


Ce qui nous semble être une bonne idée, ou tout du moins ce qui me semble être une bonne idée, ce serait de doter à l’avenir la Commission de trois ou quatre vice-présidents.

What seems a good idea to us, or at least what seems a good idea to me, is that the future Commission will certainly have three, if not four Vice-Presidents.




D'autres ont cherché : dont nous parlons serait     semble que ce dont nous parlons serait beaucoup     parc dont     parc dont nous     dont nous parlons     nous parlons serait     contaminants que ceux     loi dont     nous     semble     ce dont     dont nous     constitue d'une certaine     fernando pessoa nous     nous parlons     comme le disait     nous parlons beaucoup     nous fassions ensemble     utile que nous     parle     crois qu’il serait     parle beaucoup     ce point     donné que nous     nous avons     serait     serait beaucoup     conséquence que nous     nous aurions     aurait     aurions tous beaucoup     qui nous semble     trois ou quatre     tout     qui nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que ce dont nous parlons serait beaucoup ->

Date index: 2023-04-09
w