Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurions tous beaucoup » (Français → Anglais) :

Vous avez constaté que nous aurions pu vous garder tous beaucoup plus longtemps, sans parler des trois groupes.

You can tell that we actually could have kept any one of you here for a lot longer, let alone all three groups.


Même si plusieurs d'entre nous consacrent beaucoup de leurs talents et de leur temps à la création et à la défense des arts et de la culture au Canada—et je sais que certains membres de votre comité le font aussi—, nous aurions sans doute tous beaucoup de difficulté à définir précisément le concept de la culture.

Although many of us invest a great deal of our talent and time in creating and defending arts and culture in Canada—and I know that some members of your committee do so as well—we would probably all find it very difficult to define exactly what culture is.


Cependant, je pense que nous aurions tous pu consentir davantage d’efforts pour tenter de raccourcir l’avis et fusionner certains paragraphes; de nombreuses propositions vont maintenant dans ce sens. Je pense que cela aurait rendu le rapport beaucoup plus clair.

However, I think more effort could have been made by us all to try to shorten the report and merge some of the individual paragraphs; very similar demands are now being put forward. I think the report would have benefited and become much clearer.


Il me semble en conséquence que nous aurions tous beaucoup à apprendre de la Bulgarie et que le principal pays voisin de la Bulgarie, en particulier, en aurait beaucoup à apprendre.

Therefore it seems to me that we could all learn more from Bulgaria and that Bulgaria's principal neighbour could learn a lot.


Monsieur le Président, laissez-moi très vivement remercier tous les parlementaires qui ont bien voulu, sur un dossier aussi technique, apporter vraiment une attention très soutenue qui nous a permis, je crois, en effet, de progresser beaucoup plus rapidement, car s'il avait fallu aller vers une deuxième lecture, nous aurions perdu en effet une année précieuse.

Mr President, please allow me to express my most sincere gratitude to all the Members who made a sustained effort on such a technical item. I feel this has helped us to make much more rapid progress since, had we been compelled to contemplate a second reading, we would have lost one precious year.


Lorsqu’on réfléchit aux événements qui ont eu lieu en Asie, on réalise que, si nous avions eu un président, un ministre des affaires étrangères, une politique de sécurité commune, un système de défense et un meilleur système de gestion de crise, nous aurions pu aller beaucoup plus loin tous ensemble.

Just reflecting on what happened in Asia, if we had had a president, a foreign minister, a common security policy, a defence system, a better crisis management system, then together we would have got much further.


Cette dernière souhaite une coopération loyale avec ses associés et nous constatons maintenant tous que nous aurions gagné beaucoup si le gouvernement marocain avait répondu à temps aux appels communautaires.

The Union would like to have fair cooperation with its partners, and now we all realise that we would have gained a lot if the Moroccan Government had responded in time to Community appeals.


M. Jay Hill (Prince George-Peace River, Réf.): Monsieur le Président, s'il n'y avait pas eu cette motion d'attribution de temps du gouvernement, je suis certain que nous aurions tous eu beaucoup de plaisir à entendre la suite du discours du député sur cette question. Il peut remercier ses collègues.

Mr. Jay Hill (Prince George-Peace River, Ref.): Mr. Speaker, if the government had not chosen to enact time allocation I am sure all of us would have enjoyed hearing the remainder of the hon. member's speech on this issue.


Considérant le genre de questions que je vais évoquer en conclusion, je pense que nous aurions tous beaucoup à gagner du point de vue de la qualité et de l'investissement qui nous aiderait à voir plus loin et à examiner les choses de manière plus complexe.

With the sorts of issues that I will close by mentioning, I think we will benefit enormously from both the quality and amount of investment in helping us all look further ahead and look at things more complexly.


Nous tous, pouvoirs publics et organisations sportives, aurions vraissemblablement beaucoup à gagner d'un travail coordonné et planifié et d'un partage du savoir-faire, sans concurrence, dans la complémentarité.

All of us, whether we come from public authorities or sporting organisations, would probably have a lot to gain from coordinated and planned work and from sharing know-how, without competing against each other, but rather complementing each other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions tous beaucoup ->

Date index: 2025-03-23
w