Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parlons beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme L'accueil, nous le parlons!

Welcome Spoken Here Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si, comme le disait Fernando Pessoa, nous parlons beaucoup de langues différentes.

Even though we speak many different languages, as the novelist Fernando Pessoa said.


Nous parlons beaucoup aux policiers, nous parlons beaucoup aux victimes, nous ne parlons pas beaucoup aux gens qui se promènent dans les rues et qui utilisent ma ferme et des choses de ce genre.

We talk to the police a lot, we talk to victims a lot, but we do not talk a great deal to the people who just use the streets and use my farm and things of that nature.


Nous parlons beaucoup de Toronto, et c'est probablement parce que nous avons eu beaucoup de témoins venant de Toronto et aucun de ma province.

We are talking about Toronto a lot, which is probably because we have had a lot of witnesses from Toronto and none from my province.


Nous parlons beaucoup de mondialisation, mais nous en voyons très peu d'exemples concrets.

We talk about globalization, but we don't see that many real, upfront examples of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous parlons beaucoup des droits et des pouvoirs dont cette Chambre dispose et qui lui permettent de décider de la suite des événements dans trois affaires tout à fait différentes et distinctes, mais ce qui me préoccupe d'abord et avant tout et fait l'objet de nombreuses questions de ma part est le processus, et ce, depuis le tout début.

A lot of the process that we are talking about here, and the rights and the power for this chamber to decide upon what is happening here in the three different and very separate cases, but my issue and my questioning has been about the process all along.


Il y a un autre problème. Nous parlons beaucoup de traite de personnes, mais nous voudrions que les groupes internationaux de défense des droits des enfants élargissent la définition de l'exploitation sexuelle des enfants, ce qui nous ramène au sujet qui préoccupe également le Sénat.

Another problem is that we talk a lot about trafficking, but we want international groups for children's rights to broaden the definition to the sexual exploitation of children, which comes back to the preoccupation of the Senate as well.


Nous parlons beaucoup de la violence à l’encontre de la population, nous parlons beaucoup de démocratie.

We talk a great deal about violence against the people, we talk a lot about democracy.


Nous parlons beaucoup - bien sûr et c’est bien - des milliers de victimes en France et au Portugal mais nous oublions que cet été, des inondations en Chine ont fait 4 millions de sinistrés, le tiers-monde est beaucoup plus touché que nous ne le sommes.

We talk a lot – obviously, and that is only right – of the thousands of victims in France and Portugal, but we forget that, this summer, floods in China have claimed four million victims, developing countries being more affected than ourselves.


Nous parlons beaucoup d'une agriculture européenne durable.

We talk a lot about the sustainability of European agriculture.


J'aimerais qu'on en prenne la mesure, parce que nous parlons beaucoup de diversité culturelle, mais dites-moi ce qu'est la diversité culturelle sans circulation des œuvres.

I would like us to get to grips with this, because we speak a great deal about cultural diversity, but tell me, please, what is cultural diversity if you do not circulate works?




Anderen hebben gezocht naar : programme l'accueil nous le parlons     nous parlons beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parlons beaucoup ->

Date index: 2024-09-01
w