Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble particulièrement problématique » (Français → Anglais) :

Monsieur Gaspé s'oppose particulièrement à l'article 10 du projet de loi, qui lui semble très problématique.

Monsieur Gaspé's principal objection to the bill is section 10.


L’affaiblissement de la concurrence par les prix qui en résulte semble particulièrement problématique lorsque les prix imposés sont suggérés par les acheteurs, dont on peut s'attendre à ce que les intérêts horizontaux collectifs portent atteinte à ceux des consommateurs.

The resulting loss of price competition seems especially problematic when the RPM is inspired by the buyers, whose collective horizontal interests can be expected to work out negatively for consumers.


Cela me semble particulièrement important dans le contexte de certaines réactions des médias au sujet de cette problématique pendant ces dernières semaines.

This is I think particularly important in the context of some of the media around this issue over the last several weeks.


C'est pourquoi il me semble quelque peu problématique d'augmenter le TCSPS, tout particulièrement à l'intention de l'Ontario.

This is why increasing the CHST, particularly to the province of Ontario, in my view, is somewhat problematic.


Il ne semble donc pas y avoir de trous noirs ou de ministères qui seraient particulièrement problématiques.

So we're not looking at any particular black holes or one department that's not doing very well.


33. se félicite des progrès constants, bien que timides, vers un meilleur équilibre entre hommes et femmes dans la participation au PC7, étant donné que la diversité est un facteur important de créativité et d'innovation; souligne que les chercheurs féminins ont tendance à travailler à des projets et tâches de recherche de moindre dimension, et faisant l'objet d'une moindre publicité, et qu'un «plafond de verre» hautement problématique semble exister pour les chercheurs féminins, avec pour conséquence une diminution de la proportion de chercheurs féminins aux niveaux de responsabilité élevés, comme le montre également le faible nombre d ...[+++]

33. Welcomes the steady but timid progress towards a more balanced gender participation in FP7, since diversity is important for creativity and innovation; points out that female researchers tend to work on smaller, less profiled research projects and tasks and that a highly problematic ‘glass ceiling’ seems to exist for female researchers, leading to a decrease of the share of female researchers with seniority, as also indicated by the low number of female researchers selected for the ERC advanced investigator grant; agrees that me ...[+++]


33. se félicite des progrès constants, bien que timides, vers un meilleur équilibre entre hommes et femmes dans la participation au PC7, étant donné que la diversité est un facteur important de créativité et d'innovation; souligne que les chercheurs féminins ont tendance à travailler à des projets et tâches de recherche de moindre dimension, et faisant l'objet d'une moindre publicité, et qu'un "plafond de verre" hautement problématique semble exister pour les chercheurs féminins, avec pour conséquence une diminution de la proportion de chercheurs féminins aux niveaux de responsabilité élevés, comme le montre également le faible nombre d ...[+++]

33. Welcomes the steady but timid progress towards a more balanced gender participation in FP7, since diversity is important for creativity and innovation; points out that female researchers tend to work on smaller, less profiled research projects and tasks and that a highly problematic ‘glass ceiling’ seems to exist for female researchers, leading to a decrease of the share of female researchers with seniority, as also indicated by the low number of female researchers selected for the ERC advanced investigator grant; agrees that me ...[+++]


Il nous a semblé que ces deux importants rapports pourraient être utilement complétés par un travail portant sur une problématique particulièrement déterminante pour l'avenir des secteurs concernés.

We felt that these two important reports could usefully be complemented by a further report on a set of problems particularly crucial to the future of the sectors concerned.


La situation semble devenir particulièrement problématique lorsqu’il est question du point véritablement essentiel des perspectives financières, à savoir le renforcement de la concurrence.

The situation seems to become especially problematic with regard to the one issue that really is the focal point of the financial perspective, which is increased competitiveness.


Qui plus est, nous n’avons pas le sentiment que les collectivités des Premières nations ont été (ou seront) consultées de manière appropriée à ce sujet([18]). Le Comité aurait souhaité que le ministère ait compris que l’imposition d’une loi aux Premières nations, sans contribution significative de leur part – et particulièrement lorsque l’option étudiée semble problématique dès le départ –, sera accueillie avec résistance.

Nor do we feel assured that First Nations communities will be (or have been) properly consulted on the matter ([18]) The Committee would have hoped that the Department had learned by now that imposing legislation on First Nations without their meaningful input – particularly when the option contemplated appears to be problematic from the start – will meet with resistance.


w