Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résulte semble particulièrement problématique » (Français → Anglais) :

La loi applique également une nouvelle redevance de 6 p. 100 sur toutes les ventes de minerais résultant de projets de mines de métaux, et elle les répartit dans quelques cagnottes différentes, y compris un tiers pour les forces de sécurité, dont je vais vous parler, et qui, à mon avis, sont particulièrement problématiques.

There is also a new 6 per cent royalty that this law divvies up on mineral sales from metal mining projects in a few different pots, including a third of this for security forces, which I will touch on in my remarks but which I think is particularly problematic.


Monsieur Gaspé s'oppose particulièrement à l'article 10 du projet de loi, qui lui semble très problématique.

Monsieur Gaspé's principal objection to the bill is section 10.


L’affaiblissement de la concurrence par les prix qui en résulte semble particulièrement problématique lorsque les prix imposés sont suggérés par les acheteurs, dont on peut s'attendre à ce que les intérêts horizontaux collectifs portent atteinte à ceux des consommateurs.

The resulting loss of price competition seems especially problematic when the RPM is inspired by the buyers, whose collective horizontal interests can be expected to work out negatively for consumers.


Cela me semble particulièrement important dans le contexte de certaines réactions des médias au sujet de cette problématique pendant ces dernières semaines.

This is I think particularly important in the context of some of the media around this issue over the last several weeks.


Il ne semble donc pas y avoir de trous noirs ou de ministères qui seraient particulièrement problématiques.

So we're not looking at any particular black holes or one department that's not doing very well.


40. estime que l'Union sera, à l'avenir, de plus en plus confrontée à de nouveaux défis ayant un fort impact territorial exacerbant les obstacles actuels au développement régional, comme l'évolution démographique, la concentration urbaine, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), les questions de l'approvisionnement énergétique et du climat et l'adaptation aux mutations résultant de la mondialisation, de l'élargissement et des politiques de voisinage; souligne, ...[+++]

40. Takes the view that, in the future, the Union will be increasingly faced with new challenges with a strong territorial impact exacerbating existing obstacles to regional development, such as demographic change, urban concentration, migratory movements (which are particularly problematic for rural and peripheral areas), energy supply and climate issues and adjustment to the changes arising from globalisation, as well as enlargement and neighbourhood policies; stresses in this context the importance of pilot projects relating to the adaptation of regions to these new challenges;


40. estime que l'Union sera, à l'avenir, de plus en plus confrontée à de nouveaux défis ayant un fort impact territorial exacerbant les obstacles actuels au développement régional, comme l'évolution démographique, la concentration urbaine, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), les questions de l'approvisionnement énergétique et du climat et l'adaptation aux mutations résultant de la mondialisation; souligne, à cet égard, l'importance des projets pilotes réal ...[+++]

40. Takes the view that, in the future, the Union will be increasingly faced with new challenges with a strong territorial impact exacerbating existing obstacles to regional development, such as demographic change, urban concentration, migratory movements (which are particularly problematic for rural and peripheral areas), energy supply and climate issues and adjustment to the changes arising from globalisation; stresses in this context the importance of pilot projects relating to the adaptation of regions to these new challenges;


40. estime que l'Union sera, à l'avenir, de plus en plus confrontée à de nouveaux défis ayant un fort impact territorial exacerbant les obstacles actuels au développement régional, comme l'évolution démographique, la concentration urbaine, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), les questions de l'approvisionnement énergétique et du climat et l'adaptation aux mutations résultant de la mondialisation, de l'élargissement et des politiques de voisinage; souligne, ...[+++]

40. Takes the view that, in the future, the Union will be increasingly faced with new challenges with a strong territorial impact exacerbating existing obstacles to regional development, such as demographic change, urban concentration, migratory movements (which are particularly problematic for rural and peripheral areas), energy supply and climate issues and adjustment to the changes arising from globalisation, as well as enlargement and neighbourhood policies; stresses in this context the importance of pilot projects relating to the adaptation of regions to these new challenges;


La situation semble devenir particulièrement problématique lorsqu’il est question du point véritablement essentiel des perspectives financières, à savoir le renforcement de la concurrence.

The situation seems to become especially problematic with regard to the one issue that really is the focal point of the financial perspective, which is increased competitiveness.


Qui plus est, nous n’avons pas le sentiment que les collectivités des Premières nations ont été (ou seront) consultées de manière appropriée à ce sujet([18]). Le Comité aurait souhaité que le ministère ait compris que l’imposition d’une loi aux Premières nations, sans contribution significative de leur part – et particulièrement lorsque l’option étudiée semble problématique dès le départ –, sera accueillie avec résistance.

Nor do we feel assured that First Nations communities will be (or have been) properly consulted on the matter ([18]) The Committee would have hoped that the Department had learned by now that imposing legislation on First Nations without their meaningful input – particularly when the option contemplated appears to be problematic from the start – will meet with resistance.


w