Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble particulièrement importante " (Frans → Engels) :

La question semble particulièrement importante en Crimée, qui est principalement russe.

It seems to be particularly in the Crimea, it comes on there very strongly, the suggestion that it's predominantly Russian.


Il se peut qu'aucune de ces mesures ne semble particulièrement importante, ce n'est pas le genre de choses qui font les manchettes, mais, ensemble, elles vont avoir un effet concret sur l'amélioration de la situation à la frontière.

None of these measures may appear to be particularly important, not the sort of thing that's going to catch headlines, but in combination these things will have a practical impact upon improving the situation at the border.


La nécessité de coordonner les actions des États membres, que ce rapport souligne également, me semble particulièrement importante.

In my opinion, the need to coordinate action by the Member States, which it emphasises, is particularly important.


Une question clé me semble particulièrement importante, à savoir la manière dont on dépeint la violence dans les médias.

There is one key issue that I consider very important, and that is the portrayal of violence in the media.


Une question clé me semble particulièrement importante, à savoir la manière dont on dépeint la violence dans les médias.

There is one key issue that I consider very important, and that is the portrayal of violence in the media.


Une autre affaire qui me semble particulièrement importante en ce qui concerne la question des avis — c'est-à-dire, l'article qui a peut-être incité le responsable de l'AAI à censurer ces renseignements-là, et celle de Merck Frosst Canada Inc. c. Canada (ministre de la Santé nationale).

Another one that I think is particularly important to advice, the section that may have caused the ATI person to black that section out, is Merck Frosst Canada Inc. v. Canada (Minister of National Health).


Cette double phase semble particulièrement importante : premièrement, l'accès au concours et à la formulation des actes législatifs ; deuxièmement, en cas de dissension, la possibilité d'accéder jusqu'au dernier degré des recours juridictionnels.

Two things appear to be particularly important: firstly, the provision of access to cooperation and to the drawing up of legislative documents, and secondly, the provision of access to legal review throughout the judgment process in the event of differences.


Cette idée me semble particulièrement importante car elle met l'accent sur l'idée de coexistence.

This idea seems to me particularly important, for it emphasises coexistence.


En ce qui concerne les besoins de populations précises — par exemple, les enfants et les adolescents — la question du dépistage précoce semble particulièrement importante.

On the issue of specific population groups, for example, in the area of children and adolescents, the question of early detection seems to be important.


Cette mesure nous semble particulièrement importante, car elle augmentera le revenu disponible des gagne-petit tout en contribuant à stimuler une croissance économique et une prospérité soutenue, au profit des consommateurs.

We believe this is especially important, because this will generate more disposable income for low-income Canadians, and it will contribute to sustained growth and prosperity for the consumer.


w