Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble juste compte " (Frans → Engels) :

Étant donné qu'il a renoncé au pouvoir au moment des élections de novembre 2010, qui nous ont semblé justes et libres compte tenu des circonstances observables au Honduras à l'époque, nous avons conclu que l'élection et le gouvernement du président Lobo lui-même peuvent être considérés légitimes.

Given the fact that he actually relinquished power at the time of the elections in November 2010, in what we felt were fair and free elections given the circumstances of Honduras at the time, our conclusion was that the election and government of President Lobo itself should be considered a legitimate government.


À cet égard, le niveau des ressources jugées, par la Commission, disponibles aux fins d'engagement (article 70) semble trop juste, compte tenu en particulier des montants importants nécessaires pour une mise en œuvre correcte de Natura 2000.

In this respect the level of resources identified by the Commission as being available for commitment (Article 70) seems extremely tight, particularly bearing in mind the substantial amounts needed for adequate implementation of Natura 2000.


Cette réglementation me semble juste et tenir compte équitablement de tous les éléments.

I consider this regulation to be a fair one, which takes all sides into account in an appropriate way.


- (ES) Monsieur le Président, je viens juste d’être mis au courant d’une communication des services responsables de la séance disant aux députés - et il semble que cela ait été annoncé hier à minuit - que, en ce qui concerne le rapport Boogerd-Quaak sur la liberté d’expression et d’information, compte tenu du nombre élevé de demandes de vote séparé, par appel nominal ou par division, le vote ne peut avoir lieu aujourd’hui.

– (ES) Mr President, I have just become aware of a communication from the services of the sitting which tells Members – and it appears that it was announced at midnight last night – that, in relation to the Boogerd-Quaak report, on freedom of expression and information, in view of the large number of requests for roll-call votes, separate votes and split votes, the vote cannot take place today.


Je souhaite juste aborder trois domaines cruciaux. Premièrement, le calendrier : Mme Evans a à présent accepté l'établissement d'un délai de 8 ans pour la période de transition du tatouage, qui présente des faiblesses, à un système adéquat de micropuces, ce qui me semble pertinent compte tenu de la durée de vie de la plupart des animaux domestiques.

I just want to mention three critical areas: first, the time scale; Mrs Evans has accepted now that we have a time scale for the changeover of 8 years, which seems to me to be effective given the life span of most pets in moving from tattoos with all their weaknesses to a proper system of microchips.


Compte tenu de la situation critique dans laquelle se trouvent certaines espèces de grand intérêt commercial, les mesures de rétablissement impliqueront, à court terme, une restriction de l'activité et une baisse des revenus des professionnels; il semble donc juste que l'Union européenne octroie à ceux-ci des aides pendant le temps nécessaire à la reconstitution des ressources.

Bearing in mind the critical state affecting some species of high commercial value, measures aimed at recovery are likely to mean restrictions on the activities of fishermen and a decline in their income in the short term, and it therefore appears right that the European Union should grant them aid during the period necessary for stocks to recover to reasonable levels.


Cela semble juste. Cependant, on leur rembourse en un seul montant, auquel on ajoute un intérêt composé de 4 p. 100, leurs contributions de 7 p. 100 au compte de convention de retraite.

However, the 7 per cent contribution to the retirement compensation arrangement must be taken by the member in a one time payout, a cheque, plus 4 per cent compounded interest.


Toutefois, il est possible que ce qui me paraît juste ne soit pas ce qui leur semble juste, compte tenu qu'il s'agit de biens communs alors que, pour ma part, je suis habituée à la notion de terres détenues et possédées par les individus.

Perhaps what I think is just is not what they think is just, considering that the property is community and my history is titled and property owned by individuals.


Cela nous semble juste et raisonnable parce que l'amendement tient compte de la position majoritaire du syndicat.

We believe that is fair and reasonable because it upholds the majority position of the union.


Compte tenu des sacrifices qu'ils ont faits, allant même jusqu'au sacrifice ultime dans bien des cas, il me semble juste de nous engager à continuer dans le prochain millénaire à honorer nos anciens combattants et à les appuyer.

Given the magnitude of the sacrifices of our veterans, many of whom did not return home, it is only fitting that we pledge to continue in the new millennium not only to honour and remember them but to continue to support them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble juste compte ->

Date index: 2025-01-30
w