Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Il me semble juste que nous nous dispersons un peu.
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «nous semble juste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'industrie s'inquiète également de ce document, mais le facteur de confiance réside dans le fait que si on met en place un cadre qui nous semble à tous devoir fonctionner dans toutes les sphères de responsabilité tout en essayant d'atteindre la vision qui nous semble juste, et si on applique des mesures de responsabilité publique et la capacité de réviser tout le processus dans cinq ans, nous serons jugés dans toutes les sphères en fonction de notre volonté de faire effectivement fonctionner le processus et de le faire fonctionner de façon à ce qu'il suscite la confiance.

Industry has concerns about this document as well, but the trust factor lies in the fact that if you set in place a framework that we all believe can work well across jurisdictions while driven to the vision that we feel is appropriate, and put in public accountability measures and the capacity to review the whole process after five years, we will be judged across jurisdictions by our commitment to actually making this work, and making it work in a way that generates trust.


Je ne suis pas avocat, mais il me semble juste de conclure que les textes adoptés par nous ou d'autres législatures, dans l'interprétation du cas, aient laissé le député de Nova-Ouest dans la situation où il était.

I am not lawyer, but it would seem rightfully concluded that the wording we or previous Houses had passed, in the interpretation of the incident case, left the member for West Nova in the position in which he was.


Il me semble juste de dire que nous nous réjouissons tous de la coopération réglementaire, surtout dans les domaines où cette coopération contribuera à accroître les échanges et, en particulier, à faciliter le commerce transatlantique, car nos deux grands blocs commerciaux - l'Union européenne et les États-Unis - sont trop souvent en désaccord en matière de commerce.

I think it is fair to say that we all welcome regulatory cooperation, especially where this will help to facilitate more trade and especially where it helps facilitate transatlantic trade, because all too often, our two large trading blocks – the EU and the US – are at loggerheads on trade issues.


Il me semble juste que nous nous dispersons un peu.

It just seems that we're being a bit disjointed here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous le faisons parce que cela nous semble juste et que cela contribue à la consolidation de nos relations.

We do it because it is right and because it helps underpin our relations.


Nous le faisons parce que cela nous semble juste et que cela contribue à la consolidation de nos relations.

We do it because it is right and because it helps underpin our relations.


L’égalité entre tous les États membres et l'équilibre entre les institutions de l'Union sont la meilleure garantie d'une Europe juste et efficace. D'ailleurs, si nous considérons les données du dernier Eurobaromètre, il semble juste de conclure que nos citoyens se rapprochent plus rapidement qu'on ne pouvait espérer de l'Europe et de ses institutions.

Equality between all the Member States and a balance between the Union’s institutions are the best guarantee of a fair, efficient Europe Moreover, the latest Eurobarometer indication is actually that the European citizens appear to be drawing closer to Europe and its institutions even more quickly than we might have imagined.


D'ailleurs, si nous considérons les données du dernier Eurobaromètre, il semble juste de conclure que nos citoyens se rapprochent plus rapidement qu'on ne pouvait espérer de l'Europe et de ses institutions.

Moroever, the latest Eurobarometer indicates that European citizens are drawing closer to the EU and its institutions even more quickly than we might have thought.


Je suppose cependant que cette matière n'est pas fort polémique. Elle nous apparaît comme un simple recueil de ce qui fait l'objet aujourd'hui d'un consensus de droits qu'il nous semble juste d'inclure dans la Charte et d'être partagés par l'Union.

I presume, however, that this is not a particularly controversial matter and we think that it would simply involve bringing together the currently agreed corpus of rights, which even the most elementary justice would suggest should be included in the charter and be shared by the Union as a whole.


Le nouveau régime leur semble juste, responsable et applicable et, après de longues années de discussions et de débats, elles souhaitent maintenant que nous passions rapidement à la mise en oeuvre.

They believe that the new regime is fair, responsible and manageable, and after many years of discussion and debate they want us to move forward quickly in implementing it.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous semble juste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble juste ->

Date index: 2025-06-12
w