Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble impossible l'accord » (Français → Anglais) :

Notre comité n'était pas d'accord, au point de ne pas pouvoir travailler, quant à savoir si MM. Thériault et MacKenzie devraient venir témoigne pour nous dire où en sont les négociations et il a semblé impossible de les faire comparaître.

We've had a lot of controversy, in fact to the point of being unproductive as a committee, over whether or not we would have Thériault and MacKenzie as witnesses before the committee to brief the committee on where negotiations are at, and it seemed impossible to get them before the committee.


M. Earl Wiseman: Évidemment, il n'est pas imaginable que nous nous transformions en agents de police des organismes internationaux dont nous faisons partie, chargés de patrouiller partout dans l'Atlantique où il faut protéger les stocks grands migrateurs, dès qu'ils intéressent le nord-ouest de l'Atlantique—on pourrait toujours le faire, en qualité de membres de la CICTA—il semble impossible que nous soyons responsables de l'application de tous ces accords internationaux.

Mr. Earl Wiseman: If we wanted to be the policemen of all the international organizations to which we belong and send out patrol vessels throughout the Atlantic to deal with protecting highly migratory species wherever they swim in the northwest Atlantic—which we could do, as members of ICCAT—or if we wanted to send out enforcement authorities to deal with all of these international agreements, we'd be extremely hard-pressed.


Par conséquent, en théorie, il semble que le législateur puisse, dans une disposition législative, accorder un pouvoir restreint d’écoute électronique en cas d’urgence pour prévenir des dommages sérieux, s’il est impossible d’obtenir une autorisation judiciaire avec toute la diligence raisonnable.

Thus, in principle, it would seem that Parliament may craft a narrow emergency wiretap authority for exigent circumstances to prevent serious harm if judicial authorization is not available through the exercise of reasonable diligence.


Un critère aussi restrictif peut devenir un véritable obstacle rendant impossible pour la Commission de conclure un accord qui soit accepté des États membres. La nécessité d'identifier les bonnes pratiques également évoquée par les conclusions du Conseil semble constituer une option plus raisonnable et plus efficace, car elle permet de développer une logique destinée à élaborer une future politique européenne d'investissement cohér ...[+++]

Such a restrictive criterion can become a real obstacle, making it impossible for the Commission to sign an agreement which is acceptable to the MS. The need to identify best practices, to which the Council’s conclusions also point, seems to be a more sensible and more effective option, as it enables the identification of principles to develop a consistent European investment policy.


Il est vrai que, d’après les informations que nous avons reçues, le système américain semble particulièrement vaste, dans le sens où des centaines de milliers d’individus ont accès à des informations extrêmement confidentielles. Cependant, dans tout système qui accorde une grande importance à la liberté, comme c’est également le cas des systèmes européens, il est impossible d’assurer une sécurité totale.

It is true that within the US system, apparently, according to information received, hundreds of thousands of individuals have access to extremely confidential information, but the truth is that within systems that value freedom, which is also the case for European systems, 100% security is impossible.


Il me semble particulièrement crucial d’inclure l’internet dans toute discussion sur la mise en œuvre des droits de propriété intellectuelle, parce qu’il est impossible de protéger la propriété intellectuelle sur l’internet sans des accords transfrontaliers.

It seems to me particularly crucial to include the Internet in any discussions on the enforcement of intellectual property rights, because it is impossible to protect intellectual property on the Internet without cross-border agreements.


Tous préféreraient un accord négocié, mais lorsque cela semble impossible, comme dans le cas présent, et lorsque la catastrophe est imminente, ce qui est le cas, il faut prendre des mesures pour protéger l'économie nationale et les intérêts du Canada.

Everyone would prefer a negotiated agreement, but when that does not seem possible, as in the present case, and when a disaster is imminent, as in the present case, measures must be taken to protect the national economy and the national interest.


Par ailleurs, il semble impossible d'obtenir à temps, comme prévu, un accord au niveau du Conseil d'ici la fin de l'année, sur des questions essentielles qui ont clairement été définies comme des priorités à Lisbonne et à Stockholm.

In addition, it will not be possible to reach agreement at Council level by the end of the year, as scheduled, on key topics which were laid down in Lisbon and Stockholm as clear priorities.


Et il vous incombera, Madame la Commissaire, de revoir, bien que cela vous semble impossible, l'accord de comitologie.

And you, Commissioner, will have to revise the commitology agreement, even if it seems impossible.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, il semble impossible d'arriver à un accord.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, apparently it is impossible to reach an agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble impossible l'accord ->

Date index: 2023-07-18
w