Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble extrêmement compliqué » (Français → Anglais) :

Votre deuxième question porte sur le fait que le Quartier général de la défense nationale semble ne pas pouvoir être séparé du ministère de la Défense nationale. Vous avez parlé du modèle de consensus, du processus décisionnel par consensus, l'outil préféré des bureaucrates — et je suis convaincu que vous connaissez M. Lou Gershner qui avait essayé avec brio de remanier IBM il y a près de 20 ans; il a essayé de surmonter ce paradigme extrêmement compliqué — tout cela mérite d'être étudié.

The umbilically joined National Defence Headquarters and the consensual model, the matrix model of consensual decision-making, the favourite bureaucratic tool — I am sure you are well aware of Mr. Lou Gershner and his brilliant attempts to revamp IBM now close to 20 years ago in which he tried to cut through that incredibly complex paradigm — is certainly worthy of review.


Mme Libby Davies: Eh bien, monsieur Miller, je dois être franche et dire qu'en tant que nouvelle députée, j'estime que votre nouveau système amélioré me semble encore extrêmement compliqué.

Ms. Libby Davies: Well, Mr. Miller, I have to be honest and say, as a new member, that even your new improved system still looks horribly complicated to me.


Cependant, tout ce système semble extrêmement compliqué et entraînera des formalités administratives supplémentaires pour les autorités douanières.

However, the entire system seems to be highly complicated and will result in additional bureaucracy for the customs authorities.


En effet, il me semble qu’une durée de 20 semaines, bien qu’il s’agisse d’une proposition extrêmement généreuse, risque de se retourner contre les femmes et de servir d’argument supplémentaire pour ne pas les recruter ou compliquer leur retour au travail.

Indeed it seems to me that a 20-week period, although an extremely generous proposal, is liable to backfire on women and be used as an additional argument to not recruit them or to complicate their return to work.


Cela m'apparaît évident et cela semble être extrêmement compliqué.

This seems rather evident to me, yet it also seems extremely complicated.


Il semble qu'on soit en train d'installer dans la région un système extrêmement compliqué.

It seems like an extremely complicated system that's being implemented in this region.


Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, il me semble que toutes les interventions, même la dernière, dont les positions sont les plus extrêmes, et opposées à la mienne, dressent le même analyse, à savoir que, à quelques jours du Sommet de Nice, nous ne sommes pas sur le point de trouver une solution. Au contraire, au lieu d'être résolus par la méthode obsolète des conférences intergouvernementales - qui, comme on l'a déjà dit, doit être changée -, les problèmes se sont ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, it appears that all the speeches, including the last one, although from the most extreme positions opposite to my own nevertheless come to the same conclusion, and that is that, just a few days away from the Nice Summit, we are not on the finishing straight but, rather than resolving our problems by this antiquated intergovernmental conference method – which, as has been stressed, must be changed – rather than approaching good solutions, we have ...[+++]


J'ajouterais simplement que la Cour suprême n'a effectivement pas rendu de jugement à cet égard, mais ce qui complique les choses est que dans l'affaire Buhay, la cour a semblé insister sur le fait que, aux fins de la Charte, elle allait considérer les agents de sécurité comme des agents privés, sauf dans un nombre extrêmement limité de cas.

I would just add that the Supreme Court hasn't ruled on this issue, but what complicates the question here is that in a case called Buhay, the court seemed to insist that for charter purposes it was going to treat private security guards as private, except in a very limited number of circumstances.


w