Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble déjà parfaitement " (Frans → Engels) :

Je siège ici depuis un certain temps déjà et il me semble parfaitement clair que la pratique et le Règlement, tout comme Marleau et Montpetit ainsi que Beauchesne, veulent que les motions qui ont été rejetés à un comité ne sauraient être présentées de nouveau à l'étape du rapport, débattues et mises aux voix une nouvelle fois à la Chambre.

Since I have been in this place it has been both our practice and is quite clearly in our rule books, including both Marleau and Montpetit and Beauchesne's, that motions which are defeated in committee are not reintroduced at report stage and then debated and voted on again in the House.


L'idée d'avoir un conseil indépendant des droits de la personne, qui existe déjà d'ailleurs, et qui ferait rapport aux deux Chambres des deux pays, nous semble parfaitement raisonnable et tout à fait conforme à ce que souhaitent les Canadiens.

The suggestion that we have an independent human rights council, which already exists by the way, able to report to both houses of each country, seems to us to be a most reasonable suggestion, a push toward something that all Canadians would agree with.


L’argument selon lequel leurs effets nocifs ne seraient pas prouvés semble parfaitement absurde à quiconque a déjà observé les conséquences de leur utilisation.

The argument that their harmful effects have not been proven sounds totally absurd to anyone who has ever seen the consequences of their use.


Quelques années après Barcelone, ceci semble déjà parfaitement clair.

Some years after Barcelona this seems absolutely clear.


On a entendu parler déjà de politiques d'application des règlements arbitraires et parfois dictatoriales, et le cas que je vous ai décrit semble illustrer parfaitement bien cela.

We've talked about arbitrary, somewhat dictatorial enforcement policies, and this looks to me like a classic example.


Puisqu'une partie du sommet était déjà prévue dans le Muskoka, il me semble que la magnifique ville de Barrie aurait été l'endroit parfait pour tenir la deuxième partie du sommet.

Since part of the summit was already being held in Muskoka, it would seem to me that the beautiful city of Barrie would have been a great place to hold the second part of that summit.


Cela me semble parfaitement raisonnable, et je me demande pourquoi nous ne l'avons pas déjà fait il y a longtemps.

It seems to make good sense and makes me wonder why we didn't do it long ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble déjà parfaitement ->

Date index: 2024-11-20
w