Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte juridique
Croyons-nous
Dit-on
Données scientifiques fiables
Droit acquis
Droit prouvé
Démontré scientifiquement
EBM
Histologiquement prouvé
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
MBP
MFDP
MFP
Médecine basée sur des données probantes
Médecine basée sur des faits
Médecine basée sur des faits prouvés
Médecine basée sur des preuves
Médecine basée sur les données probantes
Médecine basée sur les faits
Médecine basée sur les preuves
Médecine factuelle
Médecine fondée sur des données probantes
Médecine fondée sur des faits
Médecine fondée sur des preuves
Médecine fondée sur les données probantes
Médecine fondée sur les faits
Médecine fondée sur les preuves
Non prouvé
Paraît-il
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Semble-t-il

Vertaling van "pas prouvés semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it








droit acquis | droit prouvé

accrued right | accruing right | acquired right | established right


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


acte juridique (doc. écrit qui prouve une transaction) | acte, exploit, haut-fait

deed


médecine factuelle | médecine fondée sur les preuves | MFP | médecine fondée sur des preuves | MFP | médecine basée sur les preuves | MBP | médecine basée sur des preuves | MBP | médecine fondée sur les données probantes | MFDP | médecine fondée sur des données probantes | MFDP | EBM | médecine basée sur les faits | médecine basée sur des faits | médecine fondée sur les faits | médecine fondée sur des faits | médecine basée sur des faits prouvés | médecine basée sur les données probantes | médecine basée sur des données probantes

evidence-based medicine | EBM | evidence-based medical practice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. s'inquiète du fait que le financement de la BEI semble avoir été utilisé, dans une majorité de cas, pour soutenir des PME "championnes de leur catégorie" et non pas pour combler les lacunes existantes; observe cependant que plus de 80 % des PME bénéficiaires étaient des entreprises comptant moins de 50 travailleurs, ce qui prouve que la BEI s'adresse aux PME les plus petites;

54. Is concerned that EIB funding, for a majority of operations, seems to have been used in support of SME ‘champions’, not as ‘gap funding’; notes, however, that more than 80 % of the SMEs reached were companies with less than 50 employees, which proves that the EIB reaches out to the smaller segment of the SME universe;


54. s'inquiète du fait que le financement de la BEI semble avoir été utilisé, dans une majorité de cas, pour soutenir des PME «championnes de leur catégorie» et non pas pour combler les lacunes existantes; observe cependant que plus de 80 % des PME bénéficiaires étaient des entreprises comptant moins de 50 travailleurs, ce qui prouve que la BEI s'adresse aux PME les plus petites;

54. Is concerned that EIB funding, for a majority of operations, seems to have been used in support of SME ‘champions’, not as ’gap funding’; notes, however, that more than 80 % of the SMEs reached were companies with less than 50 employees, which proves that the EIB reaches out to the smaller segment of the SME universe;


L’argument selon lequel leurs effets nocifs ne seraient pas prouvés semble parfaitement absurde à quiconque a déjà observé les conséquences de leur utilisation.

The argument that their harmful effects have not been proven sounds totally absurd to anyone who has ever seen the consequences of their use.


D. considérant que les réunions parlementaires conjointes consacrées à certains thèmes particuliers dans le cadre de la phase de réflexion ont prouvé leur utilité, si bien qu'il semble possible d'avoir à nouveau recours à ce procédé lors de la convocation d'une nouvelle convention ou dans des circonstances analogues,

D. whereas the practice of holding Joint Parliamentary Meetings on specific topics during the period of reflection has proved to be a good one, and therefore use could be made of this practice if a new convention were to be convened or on similar occasions,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, les actions relatives à la protection et à l'amélioration de la gestion des forêts dans le contexte du programme Forest Focus, plus réductrices que celles du règlement en vigueur précédemment(), sont loin d'être le catalyseur qui permette d'établir une véritable stratégie commune en faveur des écosystèmes forestiers, comme le prouve l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes qui a expressément déclaré que "les effets des règlements annulés sont maintenus jusqu'à l'adoption par le Conseil, dans un délai rai ...[+++]

Furthermore, actions on protecting and improving forest management within the context of the Forest Focus programme, but which reduce the amount of action available under the previous Regulation, are anything but the catalyst that could enable us to establish a genuine common strategy in favour of forest ecosystems, as is shown by the ruling of the EC Court of Justice which expressly states that the effects of the Council regulations remain in force until such time as the Council adopts, within a reasonable space of time, fresh regulations with an identical purpose- something which to date does not appear to have happened.


M. Jim Gouk (Colombie-Britannique-Southern Interior, PCC): Monsieur le Président, si après trois ans il n'a pas été prouvé que de l'argent a été blanchi de façon flagrante, il semble que ce ne soit que la mauvaise publicité qui a inquiété le ministre.

Mr. Jim Gouk (British Columbia Southern Interior, CPC): Mr. Speaker, if after three years there are no results of such blatant money laundering it seems that it was only the bad publicity that troubled the minister.


Le respect des accords budgétaires semble s'être amélioré, mais rien ne prouve que les instruments en place permettront d'atteindre les objectifs de croissance de la consommation publique.

Compliance with budget agreements seems to have improved, but it is not established that the present instruments can deliver on the targets for public consumption growth.


Cela prouve que le partenariat avec le reste du Canada n'est pas aussi épineux qu'il le semble.

These actions do suggest that their partnership with the rest of Canada is not as thorny as it may appear.


Quant aux études, il semble n'y avoir aucune preuve que les habitants de la Colombie-Britannique ne votent pas parce qu'ils connaissent les résultats; cela n'a pas été prouvé.

As for the studies, from what I understand there is no proof that British Columbians don't go to vote because they know the results; it's not been determined.


D'autre part, les exportations communautaires de biens de consommation (voitures, textiles, alcools), très sensibles aux variations de la situation économique générale, ont augmenté moins rapidement que celles des biens manufacturés (produits chimiques organiques, médicaments, minéraux non métalliques) Il est très préoccupant pour la Communauté que ses exportations vers le Japon n'aient pas progressé de manière significative dans des secteurs où elle semble néanmoins avoir prouvé sa compétitivité sur le plan international.

Second, the EC exports of consumer goods (cars, textiles, alcoholic beverages), which are very sensitive to the general economic situation, have increased more rapidly than those of manufactured goods (organic chemicals, pharmaceuticals, non-metal minerals). The Community is concerned with the lack of a significant increase of EC exports to Japan in certain sectors where nevertheless the EC seems to be competitive internationally.


w