Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommet était déjà » (Français → Anglais) :

Par exemple, quand le sommet de Washington a eu lieu en 2008, une bonne partie du dispositif de sécurité était déjà en place en raison de ce qui se passe quotidiennement à Washington et il n'a donc pas été nécessaire de débourser des sommes supplémentaires pour la sécurité du sommet.

For example, when the Washington summit was held in 2008, they already had so much security infrastructure in place because of the everyday goings-on of Washington that they didn't need to usher in special summit dollars for such security measures.


Toutefois, lors de notre sommet des chefs de direction à Toronto, nous avons décidé délibérément de mettre de côté nos études sur la question de l'avenir des relations canado-américaines, car nous avons pensé que notre ordre du jour consacré à la productivité, l'innovation et la réforme fiscale était déjà très chargé.

However, when we had our CEO summit in Toronto, we purposely decided to put our studies on the issue of the future of the Canada-U.S. relationship aside, because we felt that with an agenda dealing with productivity, innovation, and tax reform, we did not want to open yet another front.


Troisièmement - Martin Schulz l’a déjà relevé -, la principale erreur de votre sommet était le déclassement du sommet social de mai.

Thirdly – and Martin has raised this – the biggest error of your summit was the downgrading of the social summit in May.


Bien que TPSGC possédait déjà de l'expérience relative au soutien dans le cadre de sommets, c'était la première fois que le ministère organisait deux événements internationaux simultanément, en plus d'un sommet de la jeunesse, un sommet des dirigeants d'entreprise de calibre mondial ainsi que 29 événements préparatoires durant la première moitié de l'année 2010, et ce, dans différentes régions du Canada.

While we had previous experience in supporting summit events, this was the first time we were hosting two international events back to back, as well as a youth summit, a summit of global business leaders, and 29 preparatory events in the first half of 2010 in different regions across Canada.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord avec le contenu du discours de M. Blair concernant le sommet de demain, mais je demanderai au Conseil d’accorder une attention particulière à une question clé, qui était déjà au centre des discours de M. Blair et de M. Barroso: l’ampleur des difficultés que connaîtra l’économie de l’Union en raison du vieillissement de sa population.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I agree with the contents of Mr Blair’s speech about tomorrow’s summit, but I would ask the Council to pay particular attention to one key issue, already central to both Mr Blair’s and Mr Barroso’s speeches: the extent to which the Union’s economy will suffer because of our society’s ageing population.


Quand, après le sommet d’Helsinki, le Portugal a informé pour la première fois - c’était déjà à la fin de l’année dernière - les autres États membres des priorités de sa période de présidence, j’ai été très déçue de la manière dont on parlait de la réforme fiscale, comme si on avait déjà renoncé aux tentatives de parvenir à une solution de compromis.

When Portugal first informed the Member States of the priorities for its presidency, after the Helsinki Summit towards the end of last year, I was quite disappointed with the way the tax package was spoken about, as if the effort to reach a compromise had already been abandoned.


L’objectif initial de ce sommet informel - M. Verhofstadt l’a déjà souligné - était la préparation de la Déclaration de Laeken.

As Mr Verhofstadt has already underlined, the original intention of this informal summit was to prepare for the Laeken Declaration.


J'ai déjà signalé, lors du débat en séance plénière du 3 octobre relatif au Sommet de Biarritz et de la discussion entamée quant au traitement futur de cette Charte, qu'il était désormais question de l'avenir de l'Union européenne.

As I pointed out during discussions on how to handle the Charter henceforth during the plenary debate on the Biarritz EU summit of 3 October this year, what is at issue now is the future of the European Union from this point on.


Puisqu'une partie du sommet était déjà prévue dans le Muskoka, il me semble que la magnifique ville de Barrie aurait été l'endroit parfait pour tenir la deuxième partie du sommet.

Since part of the summit was already being held in Muskoka, it would seem to me that the beautiful city of Barrie would have been a great place to hold the second part of that summit.


1. Cette réunion - déjà appelée entretemps "Conference de Bruxelles" - était la première occasion politique depuis le Sommet de l'Arche de juillet dernier à Paris, où l'initiative d'actions coordonnées en faveur de la Pologne et de la Hongrie a été prise. 2. La réunion d'aujourd'hui a parfaitement atteint son objectif, à savoir une confirmation claire et nette des 24 participants de leur solidarité avec la Pologne et la Hongrie dan ...[+++]

1. This meeting - already called the "Brussels Conference" - was the first political occasion after the Summit in Paris in July of this year, where the initiative was taken for coordinated support in favour of Poland and Hungary. 2. The meeting of today has perfectly reached its objective : a clear confirmation by all 24 participants of their solidarity with Poland and Hungary in their efforts to bring to a success the reform process - politically and economically - in these countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet était déjà ->

Date index: 2021-12-01
w