Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble donc que celui-ci pourra finalement » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, l'issue des élections en Grèce change la nature du débat et il semble donc que celui-ci pourra finalement avoir lieu après les élections générales au Royaume-Uni.

Now the outcome of the elections in Greece changes the nature of the debate and so it seems the debate may finally take place after the general elections in the United Kingdom.


En outre, la composition du conseil de discipline sera plus stable et celui-ci pourra donc fonctionner de manière plus professionnelle.

In addition the Disciplinary Board will have a more stable composition and will therefore be able to operate more professionally.


Le taux de 75 % nous semble donc mieux convenir pour un cofinancement, celui de 90 % étant admissible dans des circonstances exceptionnelles.

Accordingly, 75% is a more appropriate level for co-financing with a level of 90% in exceptional circumstances.


Il semble donc plus que jamais nécessaires de prendre d’autres mesures pour remédier à cet effet collatéral, y compris, par exemple, des mesures visant à permettre à ces personnes d’exercer plus facilement leur droit à résider dans un État membre autre que celui qui leur a accordé une protection internationale.

Therefore, it seems that further measures to deal with any unwanted consequences are more necessary than ever, including, for instance, the adoption of measures to make it easier for such people to move to and establish residence in a Member State other than the one that afforded them international protection.


Il me semble que l’exploitation efficace de l’espace dépend du respect absolu des actes législatifs et principes convenus, et j’espère donc que la Commission pourra nous rassurer et les rassurer sur ce point.

It seems to me that effective exploitation of space depends crucially on observing common agreed laws and principles, so I hope the Commission can reassure us and them on that point.


L’effet du seuil d’exonération semble donc être celui d’une exonération en faveur des boucheries et autres magasins, tandis que la partie largement majoritaire de la distribution, réalisée par les grands magasins, est taxée.

The effect of the ceiling therefore appears to be to exempt butchers and other stores, while the large majority of distributors, which is made up of large stores, have to pay the levy.


En outre, la composition du conseil de discipline sera plus stable et celui-ci pourra donc fonctionner de manière plus professionnelle.

In addition the Disciplinary Board will have a more stable composition and will therefore be able to operate more professionally.


Il me semble donc que l'un des mérites du rapport Lagendijk est de placer sur le plan de la prévention plus que sur celui de la force le point sur lequel une institution politique comme l'Europe se légitime. Et elle se légitime en sachant qu'une paix durable et équitable doit être le fait de la politique et non de la force.

I therefore feel that one of the strong points of Mr Lagendijk’s report is that it sees the point at which a political institution such as Europe acquires legitimacy in terms of conflict prevention rather than military force, and it gains legitimacy in the knowledge, not least, that sustainable, equitable peace must be pursued through politics, certainly not through military force.


Plusieurs États membres établissent leurs plans de contrôle au niveau régional ou local, et dans de nombreux cas, il semble qu'il n'y ait pas de relation avec un quelconque objectif général, ni véritable information en retour vers le niveau central; celui-ci n'a donc qu'une connaissance très limitée du déroulement des activités de contrôle et de leurs résultats.

Several Member States draw up their control plans at regional or local level and in several cases there seems to be no connection to any overall objective and there is no real feed-back to the central level, which means that the central level has very little knowledge about the ongoing control activity and the results.


Le souci de Vichy d'offrir à ses clients un conseil identique à celui prévu pour l'utilisation des médicaments ne pourra donc pas être considéré comme une nécessité découlant des propriétés du produit, mais comme une stratégie de commercialisation destinée à créer et conserver une image de marque bénéficiant de la renommée de la pharmacie sur le plan de la santé et de la sécurité.

Vichy's concern to offer its customers advice identical to that provided for the use of pharmaceutical products cannot thus be regarded as a necessity deriving from the properties of the product, but must be regarded as a marketing strategy intended to create and maintain a brand image that benefits from the good name and reputation of pharmacists in terms of health and safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble donc que celui-ci pourra finalement ->

Date index: 2021-08-07
w