Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble donc assez " (Frans → Engels) :

La pratique semble donc assez bien établie. Le Sous-comité du programme travaille bel et bien au nom du comité, qui peut prendre une autre direction.

That's what happened, so in fact the practice seems to be fairly well established that the agenda committee works really on behalf of the committee and when the committee decides that it wants to follow another course, that's what will happen.


Il semble donc assez évident que l'Ontario et le Québec bénéficieraient d'une monnaie plus stable, qui ne dépende pas des aléas du secteur primaire, donc une monnaie comme l'euro ou le dollar américain.

Thus, it is pretty clear that Ontario and Quebec benefit from having a more stable currency that does not depend on the uncertainties of the recourses sector, therefore, a currency like the euro or American dollar.


Notre ordre du jour semble donc assez bien déterminé pour nos séances du 23 mars et du 1 avril.

So there has been some agreement concerning March 23 and April 1.


La philosophie semble donc assez claire pour le Parlement européen: le TCE offre une base juridique pour contraindre les États membres à assurer le respect du droit communautaire par des sanctions pénales.

It therefore seems that the theory is quite clear as far as the European Parliament is concerned: the EC Treaty provides a legal basis for requiring the Member States to protect Community law by means of criminal penalties.


Il me semble donc assez caractéristique que la Commission, dans sa proposition, ne fasse pas la moindre allusion au fait que cette adhésion pourrait tout de même entraîner des problèmes pour l'autre partie, à savoir la République populaire de Chine.

I therefore think it is quite remarkable that, in its proposal, the Commission does not say so much as a word to hint that accession might nonetheless lead to problems for the other party, namely the People’s Republic of China.


La position du Bloc me semble donc assez sage.

It seem to me that the Bloc's position is rather wise.


Je crois donc que nous commençons à avoir une vue assez précise des difficultés qui demeurent dans chacune de ces négociations, tant du point de vue des pays candidats que de l'Union elle-même, et qu'on peut ranger, me semble-t-il, en trois catégories.

I therefore feel that we are beginning to get a fairly clear picture of the problems that remain in each of these negotiations, both from the point of view of the candidate countries and from that of the European Union itself. I think these can be divided into three categories.


Il semble donc assez évident que les parties contractantes n'avaient pas l'intention d'inclure le critère d'admissibilité au PERA de 1996 pour la durée des conventions collectives des Mineurs unis d'Amérique, du SCFP et des TCA.

It seems quite plain, therefore, that the contracting parties did not intend to lock in the 1996 ERIP eligibility criteria for the life of the UMW, CUPE and CAW collective agreements.




Anderen hebben gezocht naar : pratique semble donc assez     semble donc assez     jour semble donc assez     philosophie semble donc assez     bloc me semble donc assez     semble-t-il     crois donc     une vue assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble donc assez ->

Date index: 2023-08-23
w