Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratique semble donc assez " (Frans → Engels) :

La pratique semble donc assez bien établie. Le Sous-comité du programme travaille bel et bien au nom du comité, qui peut prendre une autre direction.

That's what happened, so in fact the practice seems to be fairly well established that the agenda committee works really on behalf of the committee and when the committee decides that it wants to follow another course, that's what will happen.


Il semble donc assez évident que l'Ontario et le Québec bénéficieraient d'une monnaie plus stable, qui ne dépende pas des aléas du secteur primaire, donc une monnaie comme l'euro ou le dollar américain.

Thus, it is pretty clear that Ontario and Quebec benefit from having a more stable currency that does not depend on the uncertainties of the recourses sector, therefore, a currency like the euro or American dollar.


Notre ordre du jour semble donc assez bien déterminé pour nos séances du 23 mars et du 1 avril.

So there has been some agreement concerning March 23 and April 1.


Vous n’avez pas mentionné un élément qui me semble pourtant assez extraordinaire en termes de pratiques discriminatoires, à savoir que certains États membres essaient de restreindre l’accès à leur marché au motif qu’ils ne veulent pas encourager les jeux d’argent.

One of the things you did not mention, but which seems to me to be rather extraordinary in terms of discriminatory practice, is that some Member States have tried to restrict access to those markets on the grounds that they do not want to encourage gambling.


La philosophie semble donc assez claire pour le Parlement européen: le TCE offre une base juridique pour contraindre les États membres à assurer le respect du droit communautaire par des sanctions pénales.

It therefore seems that the theory is quite clear as far as the European Parliament is concerned: the EC Treaty provides a legal basis for requiring the Member States to protect Community law by means of criminal penalties.


La position du Bloc me semble donc assez sage.

It seem to me that the Bloc's position is rather wise.


Il me semble donc assez caractéristique que la Commission, dans sa proposition, ne fasse pas la moindre allusion au fait que cette adhésion pourrait tout de même entraîner des problèmes pour l'autre partie, à savoir la République populaire de Chine.

I therefore think it is quite remarkable that, in its proposal, the Commission does not say so much as a word to hint that accession might nonetheless lead to problems for the other party, namely the People’s Republic of China.


Conformément aux recommandations de l'OEDT, il semble donc approprié de partager l'information et de renforcer la coopération avec les pays candidats dans le domaine des meilleures pratiques en matière de toxicomanie et de réduction des risques.

In line with the EMCDDA recommendations, it therefore seems appropriate to share information and step up cooperation with the candidate countries on best practices relating to drug dependence and reducing risks.


La politique adoptée par le candidat vainqueur en Galice me semble donc être une meilleure pratique, exportable et échangeable.

I therefore think that the commitment made by Mr Fraga Iribarne is good practice that could be exported or exchanged with others.


Il semble donc assez évident que les parties contractantes n'avaient pas l'intention d'inclure le critère d'admissibilité au PERA de 1996 pour la durée des conventions collectives des Mineurs unis d'Amérique, du SCFP et des TCA.

It seems quite plain, therefore, that the contracting parties did not intend to lock in the 1996 ERIP eligibility criteria for the life of the UMW, CUPE and CAW collective agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique semble donc assez ->

Date index: 2022-08-15
w