Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble difficile pourtant » (Français → Anglais) :

Pourtant, cela me semble difficilement conciliable avec ce qui s'est passé dans le cas de Ramon Mercedes.

You said you were proud of them and that you wanted to continue to pursue them in the department's work. However, I find it difficult to reconcile that with what happened in the Ramon Mercedes case.


Vraiment, ça semble donc difficile de sortir de l'argent quand cela s'adresse aux femmes. Pourtant, cela semble donc facile quand c'est pour les amis du gouvernement.

Frankly, it seems so difficult for the government to get some money out when it is for women, while it seems to be so easy when it is for its friends.


La Commission canadienne du blé fournit aux agriculteurs et aux gens de l'Ouest et du Nord du Canada des prix et des tarifs que les grandes entreprises agroalimentaires ne peuvent pas égaler, surtout en période économique difficile. Pourtant, le ministre ne semble pas avoir de problème à mettre fin aux activités d'une des agences canadiennes qui connaît le plus de succès.

The Canadian Wheat Board gives farmers and people in western and northern Canada prices and rates that the big agrifood businesses cannot equal, particularly during hard economic times, and yet the minister seems to have no problem shutting down one of the most successful Canadian agencies.


Sur papier, le projet de loi semble logique. Pourtant, il est difficile de l'appuyer dans sa forme actuelle, ce qui est bien dommage.

On paper the bill seems logical, yet the bill before us is difficult to support in its present form, which is a shame.


Il me semble difficile pourtant de défendre l'indéfendable.

I do not think it will help because this is indefensible.


Pourtant, il semble difficile de faire savoir aux consommateurs que ces exigences existent et qu’elles sont respectées dans la production des aliments.

Yet there is an apparent lack of success in telling consumers that these farming requirements exist and have been followed in the production of food.


Il ne semble pourtant pas être trop difficile d’inclure le secteur du vin dans une OCM unique qui rassemblera l’ensemble des instruments de réglementation du marché, susceptibles d’être ou de ne pas être communs aux différents secteurs.

However, there do not seem to be any great difficulties with the inclusion of the wine sector in a single CMO which will bring together all the market regulation instruments, which may or may not be common to the various sectors.


Cependant, nous insistons sur le volet relatif à l’évaluation de la gestion des ressources allouées aux programmes, qui doit être guidée par un principe simple et pourtant si difficile, semble-t-il: les sommes budgétées doivent être effectivement dépensées et bien dépensées.

Nevertheless, we would stress the importance of assessing how the resources allocated to the programmes are managed, something which should be guided by a principle that is simple and yet, it would seem, so difficult: the amounts budgeted should actually be spent and spent well.


Il nous semble pourtant difficile d'imaginer une Europe encore plus large sans la tenue d'un débat qui se fait désormais impérieux : quelles peuvent être les frontières maximales de l'Europe ?

We find it hard, however, to imagine enlarging Europe even further without launching a debate which is now urgent: ultimately, how wide can Europe’s borders stretch?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble difficile pourtant ->

Date index: 2022-10-08
w