Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblables seront prises " (Frans → Engels) :

Si l'innocuité d'un pesticide est mise en doute dans l'examen effectué aux États-Unis et si des restrictions additionnelles sont imposées pour l'utilisation du produit, nous aimerions qu'un processus accéléré soit mis en place afin d'assurer que des mesures semblables seront prises rapidement au Canada, pour des utilisations similaires du pesticide en question.

If concerns are raised about the safety of a pesticide in the U.S. review and additional restrictions are placed on the product, we would like to see a fast-track mechanism in place that will ensure that similar appropriate action is taken quickly in Canada for similar uses of the pesticide.


(3) Des mesures semblables à celles qui sont prévues au paragraphe (1) seront prises pour la protection des autres ouvertures de pont qui pourraient présenter un danger pour les travailleurs.

(3) Measures similar to those referred to in subsection (1) shall be taken to protect other deck openings that are dangerous to workers.


De la même façon que mes prédécesseurs ont traité des incidents semblables par le passé, et compte tenu des promptes assurances que le président du Conseil du Trésor a données à la Chambre, la présidence est convaincue que des mesures appropriées seront prises.

Consistent with the manner in which incidents of this kind have been viewed by my predecessors in the past, and given the prompt assurances provided to this House by the President of the Treasury Board, the Chair is satisfied that appropriate steps will be taken.


Ces mesures ne sont pas des panacées, mais elles constituent des pas dans la bonne direction, et j'espère que d'autres initiatives semblables seront prises à l'avenir.

These measures are not cure-alls but they are positive steps in the right direction, and I look forward to seeing more initiatives of this sort in the future.


Cependant, je pense, comme nombre de mes semblables dans les pays neutres, que le jour où de nouvelles décisions seront prises, la garantie de défense mutuelle finira par s'appliquer.

But, I believe and many people within the neutral countries believe that when further decisions are taken, eventually the mutual defence commitment will be applied.


Le rapport touche déjà des idées semblables et j'espère qu'elles seront prises en considération par les ministres.

The report deals with similar ideas and I hope that they will be considered by the ministers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblables seront prises ->

Date index: 2021-02-04
w