Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
137
Traduction

Vertaling van "selon nous très " (Frans → Engels) :

Or, nous avons une institution à laquelle nous avons donné des montants d'argent énormes et qui semble fonctionner selon un très vieux modèle dans lequel l'innovation est trouvée et la recherche est financée.

Yet we have an institution that we have given an extraordinary amount of money to that seems to function in accordance with a very old model of where innovation is found and where research is funded.


C’est l’erreur que nous sommes actuellement en train de commettre avec la crise financière: elle est grave, elle nécessite une intervention, mais bon nombre des solutions proposées auront des effets considérables et, selon moi, très dommageables pour l’avenir à long terme de l’Europe.

This is the mistake that we are now making with regard to the current financial crisis: it is serious, it does require action, but many of the proposed solutions will have far-reaching and, in my view, highly damaging effects for the long-term future of Europe.


- (EL) Madame la Présidente, le débat de ce soir est, selon moi, très important, car, avec le consentement du Parlement européen, avec la résolution que - je suppose - nous approuverons à l’unanimité demain, nous donnerons une nouvelle impulsion à la mise en œuvre du programme sur le travail décent que nous avons tous soutenu l’année passée.

– (EL) Madam President, I think that this evening’s debate is very important because, with the consent of the European Parliament, with the resolution that I imagine we are going to unanimously support tomorrow, we shall again give momentum to the implementation of the decent work agenda which we all supported last year.


Nous parlons ici d’un système et, comme l’a dit Mme Van den Burg, l’Office statistiques européen (Eurostat) et les agences statistiques nationale des 27 États membres doivent être mis sur un pied d’égalité en termes des demandes et des espoirs que nous plaçons en eux; ils doivent coopérer, ils doivent travailler de manière coordonnée, ils doivent s’encourager mutuellement; le Code de bonnes pratiques et la façon dont il est appliqué est donc, selon moi, très positif.

What we are talking about here is a system and, as Mrs Van den Burg said, both the European Statistics Agency (Eurostat) and the national statistics agencies of the 27 Member States must be equal to the demands and hopes we are vesting in them; they must cooperate, they have to work in a coordinated fashion, they have to spur each other on; hence the code of practice and the way in which it is being applied is, from my point of view, a very positive thing.


Je voudrais souligner que la présidence portugaise a plus ou moins intégré cette question à son programme et, dans le cadre de la présidence, nous tenterons de faire certains progrès dont nous nous avons le plus grand besoin. La description qu’a donnée le député du développement du marché des bureaux de placement était, selon moi, très exacte.

I should like to point out that the Portuguese Presidency has more or less incorporated this issue into its programme and in the context of the Presidency we will be trying to make some much-needed progress. The description of the market development of employment agencies outlined by the honourable Member was, in my view, a very precise one.


Dans ce contexte, nous avons pris une mesure extraordinaire et, selon nous, très constructive. En octobre dernier, nous avons dit que, pour gagner du temps dans les débats et au Comité de la justice, nous étions prêts à adopter rapidement un certain nombre de ces projets de loi, à écourter les débats et même, dans certains cas, à franchir toutes les étapes de la procédure parlementaire sans débat supplémentaire.

In light of that, we took the extraordinary step, we thought a very constructive step, last October to say that in order to save time in debate, save time in the justice committee, we were prepared to fast-track a number of those initiatives, to see the debate curtailed or focused, and in some cases passed through the entire parliamentary procedure without further debate.


Selon notre très compétente ambassadrice du Canada au Sénégal, Louise Marchand, nous ne disposons actuellement pas des mécanismes requis pour amener nos secteurs privés à prendre une part active dans le continent, même si environ 200 sociétés canadiennes sont exploitées dans cette région de l’Afrique de l’Ouest : « Nous avons besoin d’un appui soutenu à long terme pour nos entreprises ».[137] [traduction]

Our very able Canadian Ambassador in Senegal, Louise Marchand, told the Committee that we currently lack adequate mechanisms to engage our private sectors despite the fact that approximately 200 Canadian companies are operating in that region of West Africa: “We need long-term sustained support for our businesses”. [137]


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, nous en sommes à la deuxième lecture et, grâce au soutien bienveillant de la Commission et de ses collaborateurs, mais aussi à la volonté des collègues de ne pas laisser la discussion s'empêtrer dans des débats sur des points de détails, la position commune a permis d'engranger des résultats selon moi très positifs à propos desquels nous pourrons voter demain.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, now that we have reached second reading stage, the Common Position, thanks to the good support from the Commission and its staff, but also to Members' willingness not to trip the discussion up with details, has, in my view, resulted in something very positive, and something that we can put to the vote tomorrow.


Une part importante de ce qui est proposé dans le projet de loi C-12 est selon nous très positive et nous pensons que cela permettra de réparer bon nombre des problèmes qui existent dans le cadre du système actuel.

We consider much of Bill C-12 to be positive and we believe it will be helpful in repairing a lot of the problems with our current system.


Nous croyons donc que nos membres sont très bien placés pour recevoir les commentaires de leurs clients lorsqu'il est question de tentatives de ventes liées effectuées par les banques et nous tenons à faire part à ce comité de notre perspective unique et, selon nous, très pertinente sur le problème des ventes liées qui ont cours sur le marché canadien.

We believe our members are in an excellent position to receive reports from their clients about attempted bank tied selling, and we wanted to give your committee the benefit of this unique and we believe very relevant perspective on tied selling in the Canadian marketplace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon nous très ->

Date index: 2022-12-17
w