Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon nos principes éthiques—mais aussi » (Français → Anglais) :

En fait, j'ai réfléchi à deux autres vertus traditionnelles, notamment la modération et le courage: le courage de non seulement dire oui—dans les cas où c'est facile d'identifier la voie dangereuse, lorsque l'on prend des risques volontiers, avec raison et selon nos principes éthiques—mais aussi le courage de dire non, qui est parfois très difficile, surtout quand on est en présence de grands malades.

Actually, one of the other old virtues I've been playing around with is called restraint, and courage, the courage not just to say yes, where it's easy to identify courage when we willingly and rightly and ethically take risks, but the courage to say no, which is very difficult sometimes, especially when you have really sick people in front of you.


Ces actions devraient se conformer à toutes les obligations légales applicables, y compris aux dispositions du droit international, ainsi qu'à toute décision pertinente de la Commission telle que la communication de la Commission du 28 juin 2013 , ainsi qu'aux principes éthiques, lesquels comprennent le principe selon lequel toute atteinte à l'intégrité de la recherche doit être évitée.

Such actions should be in conformity with any legal obligation including international law and with any relevant Commission decisions such as the Commission notice of 28 June 2013 , as well as with ethical principles, which include avoiding any breach of research integrity.


La directive énonce les devoirs des contrôleurs légaux et certains principes éthiques destinés à garantir leur objectivité et leur indépendance, lorsque, par exemple, des sociétés d'audit fournissent aussi d'autres services à leurs clients.

The Directive sets out the duties of statutory auditors and certain ethical principles to ensure their objectivity and independence, for example where audit firms are also providing their clients with other services.


J'ai également insisté sur le fait qu'ils ne doivent pas oublier qu'ils sont eux-mêmes responsables devant le Parlement, pas seulement des résultats de leur travail, mais aussi de leur conduite éthique et de la gestion du budget qui leur est confié, et ce, même si le Parlement a récemment réaffirmé que le mandat de la Commission de la fonction publique était d'assurer que la fonction publique est non partisane, compétente et embauchée selon le principe du mérite.

I also underlined that, while the Canadian Parliament had indeed recently re-affirmed the Public Service Commission mandate to guarantee a non-partisan, competent public service recruited on the basis of merit, they should not forget that they are themselves accountable to Parliament, not only for the outcomes of their work but also for their ethical conduct and the stewardship of the monies voted to them.


La mise en œuvre du 7ème programme-cadre (y compris les différents programmes spécifiques et toutes les activités de recherche qui en découlent) est guidée par le respect des principes éthiques fondamentaux mais également des aspects sociauxjuridiquessocio-économiquesculturels et d’égalité des genres

The implementation of the 7th Framework Programme (including the various specific programmes and all the resulting research activities) is based on observance not only of fundamental ethical principles but also of the social, legal, socio-economic, cultural and gender equality aspects


Les chercheurs devraient centrer leurs travaux de recherche sur le bien de l'humanité et l'extension des frontières de la connaissance scientifique, tout en jouissant de la liberté de pensée et d'expression, ainsi que de la liberté de déterminer les méthodes qui permettent la résolution des problèmes, selon les pratiques et principes éthiques qui sont reconnus.

Researchers should focus their research for the good of mankind and for expanding the frontiers of scientific knowledge, while enjoying the freedom of thought and expression, and the freedom to identify methods by which problems are solved, according to recognised ethical principles and practices.


Le traitement attribué au groupe de contrôle peut varier selon les cas et dépend aussi de considérations éthiques et du domaine thérapeutique; ainsi, il peut, dans certains cas, être plus pertinent de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celle d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue plutôt qu'à l'effet d'un placebo.

The treatment of the control groups will vary from case to case and also will depend on ethical considerations and therapeutic area; thus it may, in some instances, be more pertinent to compare the efficacy of a new medicinal product with that of an established medicinal product of proven therapeutic value rather than with the effect of a placebo.


Dans le contexte de la diversité culturelle, le Groupe souligne que les principes et valeurs éthiques à la fois du pays de l'instance financière et du pays hôte doivent être pris en compte et que, en cas de divergence de vues entre les deux parties, tous les efforts doivent être faits pour négocier une solution mais sans jamais renoncer au respect des principes éthiques fondamentaux.

In the context of cultural diversity, the Group emphasized that "both the values and ethical principles of the funding agencies and of the host country have to be considered" and "in the case of conflicting views between parties, every effort should be made to negotiate solutions but without compromising the respect of fundamental ethical principles".


Une puissance qui veut encadrer la mondialisation selon les principes de l'éthique, c'est-à-dire l'ancrer dans la solidarité et le développement durable.

A power seeking to set globalisation within a moral framework, in other words to anchor it in solidarity and sustainable development.


Le traitement attribué au groupe de contrôle peut varier selon les cas et dépend aussi de considérations éthiques et du domaine thérapeutique; ainsi, il peut, dans certains cas, être plus pertinent de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celle d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue plutôt qu'à l'effet d'un placebo.

The treatment of the control groups will vary from case to case and also will depend on ethical considerations and therapeutic area; thus it may, in some instances, be more pertinent to compare the efficacy of a new medicinal product with that of an established medicinal product of proven therapeutic value rather than with the effect of a placebo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon nos principes éthiques—mais aussi ->

Date index: 2023-05-27
w