Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi être approuvé par un homme aussi attaché » (Français → Anglais) :

Vouloir acheter dans des conditions convenables devrait donc, selon moi, être approuvé par un homme aussi attaché que vous à la rigueur budgétaire.

The desire to spend in appropriate conditions should therefore, in my opinion, be approved by a man who is as fond of budgetary rigour as you are.


Il est donc prématuré, selon moi, d'affirmer aussi effrontément que le changement climatique est dû à l'homme.

So I don't think one should just baldly say that we know this climate change is caused by man.


Je les inclus, car, selon moi, nos hommes souffrent aussi.

I've included them, because, to me, our men are suffering as well.


Je comprends les préoccupations de M. Valeriote, mais, selon moi, si on réfléchit au Budget principal des dépenses, à ce dont il s'agit et à ce en quoi il consiste vraiment et à la façon dont il est généré, et qu'on tient aussi compte des Budgets supplémentaires des dépenses (A), (B) et (C), on se rend compte que le financement n'est pas uniquement versé dans le Budget principal des dépenses, mais aussi dans les budgets supplémentaires des dépenses. Il ...[+++]

I appreciate Mr. Valeriote's concerns, but I think that if you look at the estimates and what they actually are and what they consist of and where they're generated, and when you start looking at the supplementary estimates (A)s, (B)s, and (C)s and you realize that the funding is actually not just in the estimates but is in the supplementary estimates also, there's nothing here that is out of the ordinary or that any other committee would not be doing at this point in time—that is, approving those estimates so that they can continue with spending through the budget cycle.


Si l'éducation ne coûtait pas si cher.Les femmes gagnent 71 ¢ pour chaque dollar que les hommes gagnent, et si nous réglons ce problème aussi.Voilà les mesures que nous devrions prendre selon moi.

If education wasn't so expensive.Women earn 71 cents for every dollar a man does and if we fixed that also.These are the steps I think we should be taking.


Son expérience s’est enrichie au fil des quatre années passées au sein de ce Parlement, une expérience qui a - selon moi - transformé sa personnalité. Jadis homme politique qui ne croyait pas réellement aux vertus de l’Union européenne et aux bénéfices pour son pays, il nous prouve aujourd’hui avec ce rapport qu’il est convaincu ...[+++]

He has gained four years’ experience in this Parliament, and this experience has, I believe, transformed his character from that of a politician who did not really believe in the European Union and the benefits it could offer Malta, to that of one who, through this report, has shown us that he truly believes that from here we can change politics not only in our own country, but also in the European Union.


Le fait que des collègues masculins aient participé au débat d'aujourd'hui témoigne selon moi du fait que les hommes doivent eux aussi soutenir les femmes dans la lutte pour l'égalité.

The fact that today male colleagues have participated in this debate may, I believe, be a reflection of the fact that men must also stand beside women in the fight for equality.


Vous-même avez fait référence au manque de sécurité, aux confrontations à caractère militaire, à la production et au commerce de drogue, comme l’a fait aussi le commissaire. Selon moi, tous ici au Parlement approuvent le calendrier que vous proposez concernant les élections en Afghanistan et l’amélioration de la situation générale.

You yourself referred to the lack of security, the hostilities and the production and trafficking of narcotics, as did the Commissioner, and I think that the House is in full agreement with the timetable you suggest for elections in Afghanistan and improving the situation in general.


Bref, je ne peux que difficilement approuver cette résolution mais elle implique aussi, selon moi, une promesse politique.

To summarise, I can reluctantly approve the resolution, but, as far as I am concerned, it must incorporate a political pledge – the pledge that we ourselves will also do something about biodiversity.


Selon moi, les structures sont établies par les hommes et peuvent aussi être changées.

I suggest that structures are human made and they can be changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi être approuvé par un homme aussi attaché ->

Date index: 2024-04-18
w