Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi vos recommandations devraient » (Français → Anglais) :

Selon moi, vos recommandations devraient inclure la création d'un groupe distinct au sein de la Direction générale de la protection de la santé.

I do believe your recommendations should include that there be a separate group within the Health Protection Branch.


Selon vous, est-ce que vos recommandations devraient être contraignantes pour les institutions fédérales?

In your opinion, should those recommendations be compelling for the federal institutions?


Les principes de la recommandation devraient être appliqués dans un délai de six mois dans les pays ayant recours à la fracturation.

The recommendation’s principles should be applied within 6 months in those countries undertaking fracking.


En outre, les résultats de la Guinée, en ce qui concerne l’application de mesures d’exécution efficaces, ne sont pas conformes aux recommandations formulées au point 21 de l’IPOA IUU, selon lesquelles les États devraient veiller à ce que les sanctions pour les navires pratiquant une pêche INN ainsi que, dans la mesure du possible, pour les ressortissants relevant de leur juridiction, soient d’une sévérité suffisante pour prévenir, décourager et éradiquer la pêche INN et pr ...[+++]

Furthermore the performance of Guinea with respect to effective enforcement measures is also not in accordance with the recommendations in point 21 of the IPOA IUU which advise States to ensure that sanctions for IUU fishing by vessels, and to the greatest extent possible, nationals under their jurisdiction are of sufficient severity to effectively prevent, deter and eliminate IUU fishing and to deprive offenders of the benefits accruing from such fishing.


Les exemples suivants sont un bref résumé des services que les centres SOLVIT devraient offrir, selon la recommandation (NB: les lecteurs souhaitant comprendre tous les principes devraient lire l’intégralité de la recommandation):

The following is a brief summary of some examples of the services that the recommendation suggests that SOLVIT centres should offer (NB: readers wanting a full understanding of the principles should read the full recommendation).


Il contient des recommandations quant aux mesures correctives à prendre et quant aux délais selon lesquels celles-ci devraient être mises en œuvre.

The report shall contain recommendations for remedial action and deadlines for implementing them.


1. À partir du premier exercice comptable commençant dans les douze mois qui suivent la date de la présente recommandation, les banques et autres établissements financiers devraient publier les informations visées à l'annexe de celle-ci dans l'annexe à leurs comptes annuels et consolidés et/ou dans leur rapport de gestion, selon ce qui paraîtra le p ...[+++]

1. For accounting periods commencing within 12 months from the date of this Recommendation and for all future accounting periods, information in accordance with the Annex should be disclosed by banks and financial institutions in the notes on the annual and consolidated accounts and/or in the annual report, as appropriate.


Le sénateur Ringuette : Monsieur le ministre, selon moi, trois questions devraient figurer dans vos discussions futures avec les provinces sur toute loi visant à améliorer et moderniser le régime.

Senator Ringuette: Minister, there are three items that I feel should be part of your future discussions with the provinces to bring forth new legislation to enhance and modernize the plan.


À mon avis, vos recommandations devraient premièrement êtes présentées au comité consultatif d'ADM, qui est la SOPRAM.

In my opinion, your recommendations should first be submitted to the ADM advisory committee, which is SOPRAM.


Je veux simplement m'assurer que nous comprenons le sens de vos remarques car, selon moi, la recommandation 24 n'était pas prise en compte dans le projet de loi C-60 parce que le projet de loi C-45, à l'article 53, modifiait l'article 192 en demandant que le juge qui préside libère le comité d'appel s'il n'y a pas d'unanimité.

I want to ensure that we understand the orientation of your comments because, in my opinion, recommendation 24 has not been dealt with by Bill C-60 because Bill C-45, at clause 53, amends section 192 to request that the presiding judge has to discharge the panel if there is no unanimity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi vos recommandations devraient ->

Date index: 2023-12-17
w