Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi une option concevable serait » (Français → Anglais) :

Le président: Permettez-moi d'intervenir pour dire ceci: il serait difficile pour le ministre de refuser une telle demande, parce que selon moi, la commission se serait très bien préparée et pourrait très bien justifier ensuite la demande.

The Chair: If I could interject, I would say this: It would be difficult for the minister to refuse such a request, obviously because the commission, I would think, has done all their homework and subsequently would have a lot of justification for the request.


Au fond, le projet de loi C-24 créera des obstacles inutiles à l'acquisition de la citoyenneté et rebutera beaucoup de personnes, qui n'envisageront même plus la citoyenneté canadienne. Selon moi, honorables sénateurs, ce serait là une situation déplorable.

Bill C-24 will essentially create unnecessary barriers to acquiring citizenship and will discourage many from even considering Canadian citizenship, and I believe, honourable senators, that would be unfortunate.


Selon moi, une option concevable serait que l’Union européenne soit impliquée dans une certaine mesure - à négocier - dans l’accord européen sur les brevets et, en retour, que l’Union européenne dissipe les préoccupations institutionnelles relatives à l’accord sur le règlement des litiges en matière de brevets européens (EPLA).

In my view, one conceivable option would be for the European Union to be involved in some way – to be decided by negotiations – in the European patent agreement and, in return, for the European Union to clear up the institutional concerns regarding the European Patent Litigation Agreement (EPLA).


«J'étudie attentivement tous les moyens permettant de faciliter les transactions transfrontalières et, selon moi, l'option préconisée par le Parlement européen pourrait constituer un très bon choix.

I am looking closely at all the possibilities to ease cross-border transactions, and I believe the option favoured by the European Parliament could be a very good choice.


Permettez-moi également de dire, honnêtement, que l’amendement visant à la limiter à un an n’a selon moi aucun sens: il serait mieux alors que vous votiez tout simplement contre.

Let me also say that the amendment to limit it to one year, honestly speaking, to my mind does not make much sense: it would be better for you simply to vote against it.


Selon moi, cette option est de loin préférable, car elle fournit la souplesse requise pour garantir que toutes les options s'offrent aux électeurs canadiens.

I think that is by far the preferable option in that it provides the flexibility needed to ensure Canadian voters have all the options available to them.


On a fait valoir que la mise sur pied d'un processus d'appel serait coûteuse, mais, selon moi, un tel mécanisme serait beaucoup moins coûteux que le bourbier d'inefficience dans lequel s'enlise le processus de détermination du statut de réfugié.

It has been argued that to implement an appeal process would be costly, but from where I sit, it would be far less costly and less expensive than the inefficient morass that swamps the refugee determination process.


Selon moi, une option pourrait être d’établir une sorte de système de primes impliquant un financement supplémentaire pour des projets ou parties de projets dont la réalisation a été certifiée dans les trois années suivantes.

In my view, one option could be setting up some sort of a bonus system involving an extra payment for projects or parts of projects certified as having been completed over the next three years.


Pour en finir avec ce type de pratiques, il nous faut arrêter des critères clairs, comme celui que nous propose la Commission. Cette proposition présente également, très justement selon moi, deux options pour la comptabilisation des revenus, à savoir les encaissements et les montants matérialisés par un rôle ou une déclaration.

Ending this type of practice requires clear principles, as the Commission proposes, which in addition allow, very correctly in my judgement, for the calculation of income with the option of using amounts collected or the amounts recorded in a tax document.


Pour en finir avec ce type de pratiques, il nous faut arrêter des critères clairs, comme celui que nous propose la Commission. Cette proposition présente également, très justement selon moi, deux options pour la comptabilisation des revenus, à savoir les encaissements et les montants matérialisés par un rôle ou une déclaration.

Ending this type of practice requires clear principles, as the Commission proposes, which in addition allow, very correctly in my judgement, for the calculation of income with the option of using amounts collected or the amounts recorded in a tax document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi une option concevable serait ->

Date index: 2023-07-27
w