Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi oublier » (Français → Anglais) :

Selon moi, M. Tellier prend bien soin de ses actionnaires, et c'est son travail, mais nous ne devons pas oublier que le Canadien National appartient à 75 p. 100 à des étrangers—des non-Canadiens, des Américains—et il y a quelque chose qui choque quand une compagnie qui réussit si bien au Canada cherche à imposer ses idées en prétendant que la politique gouvernementale en matière de service voyageurs n'a pas grande importance.

I suggest to you that Mr. Tellier is taking very good care of the shareholder, and that's his job. But we should keep in mind that Canadian National is over 75% owned by foreigners—non-Canadians, Americans—and something seems wrong when a company that's doing so well in Canada should be attempting to dictate that the public policy of passenger service isn't of great importance.


Ce que vous devriez faire, selon moi, ce que le côté politique de notre vie nationale devrait permettre de faire, c'est de prendre ce qui représente probablement notre troisième industrie en importance et de regarder le tableau d'ensemble, sans oublier la frontière ni mettre de côté tel ou tel élément.

I think what you should do, what the political side of our national life should do, is take this thing as probably our third-biggest industry and look at the whole thing, not minus the border or minus this or that.


Contrairement aux quatre directives actuelles sur la protection des consommateurs, cette nouvelle législation apporte selon moi une valeur ajoutée, car elle précise les informations que l’acheteur doit recevoir du vendeur, ainsi que les conditions de livraison et les règles qui s’appliquent lorsque le risque est supporté par l’acheteur, sans oublier le droit de ce dernier à se rétracter ou à refuser un achat, ou encore à faire répa ...[+++]

Unlike the four existing consumer protection directives, I think that the new legislation provides added value because it stipulates what kind of information the purchaser must receive from the seller, the delivery terms and the rules applied when the risk lies with the purchaser, not to mention the latter’s right to cancel or refuse purchases or the right to have an item repaired or replaced.


Ce consensus est, selon moi, extrêmement important, et nous ne devons pas l’oublier.

In my opinion, this consensus is extremely important, and we should not forget it.


Mais il est selon moi indéniable que des progrès ont bel et bien été enregistrés. J’invite instamment le Parlement européen à ne pas oublier que nous devons entretenir les contacts avec la Chine et continuer d’aborder ces questions, en dépit des difficultés, de la lassitude et de la frustration que cela implique.

I would urge the European Parliament not to forget that we need to maintain contact with the Chinese and keep on raising these issues, however difficult it is, however tiresome and however frustrating sometimes.


Il convient de féliciter la députée de Halifax de se porter une fois de plus à la défense d'une cause que l'on risquerait facilement d'oublier autrement, selon moi, surtout sous le règne du gouvernement actuel.

The member for Halifax should be commended for once again championing a cause that I think often gets lost in the wilderness, as it has with this government in particular. This is related to fairness, equity and justice.


Sans oublier qu'il s'agit de sécurité dans le contexte de l'après 11 septembre, l'idée que je me fais, disons, des services de police au centre-ville de Thompson n'est pas la même que ce qui, selon moi, serait nécessaire quand on envisage un plan de sécurité pour le port d'Halifax.

Bearing in mind that we're talking about security after 9/11, my idea of, say, policing in downtown Thompson wouldn't quite fit with what I would think would be required at reviewing a security plan for the Port of Halifax.


En conclusion, l'Europe ne doit pas, selon moi, oublier ceci : en investissant dans la culture, nous ne nous limitons pas à conserver un patrimoine important et notre identité européenne, nous créons aussi de nombreux emplois.

To conclude, Europe must not forget that investing in culture does not mean simply preserving a great legacy and our identity as Europeans, but also the creation of many new jobs.


Selon moi, il faut saluer le fait que l’Union européenne prépare convenablement l’élargissement prévu. Mais il ne faut pas oublier ce faisant que les coûts ne doivent pas exploser, car une explosion des coûts mettrait en danger la stabilité de l’Europe et de l’euro.

We must not, though, overlook the fact that the costs of this should not mushroom, as explosive growth in cost would jeopardise Europe's stability and that of the euro.


Avant de commencer, il conviendrait, selon moi, de prendre un peu de temps pour expliquer, pour le bénéfice de nos téléspectateurs, que le comité a beaucoup de pain sur la planche, notamment les rapports Kroeger et Estey, qui portent tous deux sur le réseau de transport des grains du Canada, la remise en état de notre réseau routier national, le dessaisissement en cours de nos ports et de nos havres, les discussions en cours concernant l'orientation à donner au réseau canadien de transport-passagers par rail, sans oublier les projets de loi ...[+++]

Before we begin, I just thought I might take a little latitude here to explain, for the benefit of our audience that may be watching, that this committee has a lot of work on its plate: there are the Kroeger and Estey reports, which both examined and have already reported on Canada's grain transportation system; there is the issue of the renewal of our national highways; there is the ongoing divestiture of our ports and harbours; and there is the continuing discussion on the future policy for Canada's passenger rail system, not to mention any legislation that might come our way, including legislation pertaining to interprovincial vehi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi oublier ->

Date index: 2024-01-17
w