Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi concevoir » (Français → Anglais) :

À nos yeux, certains éléments du rapport Macdonald-Laurier ont du mérite, mais, encore une fois, selon moi, il faudra débattre de la question ouvertement en gardant à l'esprit que ce ne sont pas les organismes ou les dirigeants autochtones qui sont au coeur de l'affaire; il s'agit de concevoir une mesure qui donnera à nos enfants les moyens de rivaliser dans le siècle à venir.

We believe there are bits and pieces of the Macdonald-Laurier report that have merit, but I think, again, it will take having that open debate and keeping in mind that this is not about Aboriginal organizations or the leaders; this is about designing something that will empower our children to be able to compete in the next century.


Il était absolument essentiel, selon moi, de concevoir la stratégie en tenant compte des Canadiens tant des régions rurales que des milieux urbains qui utilisent les armes à feu à des fins légitimes, que ce soit pour leurs loisirs, pour leur travail ou pour les collectionner.

I think it was absolutely essential to design the strategy in a way that reflected that rural Canadians—and urban Canadians, for that matter—do in fact use firearms for legitimate purposes.


À cet égard, il ne s’agit pas selon moi de concevoir une nouvelle stratégie, mais de rester cohérent par rapport à cette vision stratégique.

In this regard, I do not think that it is about devising a new strategy, but about being consistent in relation to this strategic vision.


Cependant, les statistiques véritablement choquantes, selon moi, révèlent qu'en Europe, nous utilisons 40 % de notre énergie dans les bâtiments – chauffage, climatisation et éclairage – même si nous disposons des technologies permettant de concevoir et de réaliser nos bâtiments pour qu'ils ne génèrent pratiquement aucun besoin en énergie.

However, to my mind, the really shocking statistic is that in Europe we use 40% of our energy in buildings – in heating, cooling and lighting – even though we have the technology to design and engineer our buildings to have virtually no energy requirements at all.


Cependant, les statistiques véritablement choquantes, selon moi, révèlent qu'en Europe, nous utilisons 40 % de notre énergie dans les bâtiments – chauffage, climatisation et éclairage – même si nous disposons des technologies permettant de concevoir et de réaliser nos bâtiments pour qu'ils ne génèrent pratiquement aucun besoin en énergie.

However, to my mind, the really shocking statistic is that in Europe we use 40% of our energy in buildings – in heating, cooling and lighting – even though we have the technology to design and engineer our buildings to have virtually no energy requirements at all.


Selon moi, ce paragraphe permet la réalisation de cela, et je considère le mécanisme par défaut comme étant une protection à l'intention des membres ordinaires des bandes dont le régime au pouvoir décide de ne pas concevoir ni de mettre en oeuvre des mécanismes de gouvernance, comme nous l'espérons.

I read this as the opportunity to make it happen, and I see the default mechanism as protection for those individuals who are ordinary band members where the power regimes choose not to design, implement, or whatever the opportunity for governance mechanisms we would hope they would do.


À ce propos également, nous devons selon moi étendre et approfondir notre considération des différentes régions et concevoir nos relations en conséquence.

Here too, I believe, we have to take a rather broader and deeper view of the individual regions and shape relationships along appropriate lines.


Fort de votre acceptation du besoin urgent de réformer le système comptable de la Commission selon les lignes suggérées par son ancienne chef comptable, Marta Andreasen - qui n’a assumé ses fonctions que quatre mois et travaillait dans un environnement supposé hostile - et de votre compréhension, en tant que commissaire pour la réforme administrative, que les réformes sont souvent plus longues que prévu à livrer, concevoir, planifier et mettr ...[+++]

Having accepted the urgent need to reform the Commission's accounting system along the lines suggested by its former Chief Accountant, Marta Andreasen – who was in post just four months and working in what was supposedly a hostile environment – and with your understanding, as Commissioner for Reform, that reforms often take longer than expected to deliver, conceive, plan and actually put into action, surely now you can accept that it is time to stop victimising Marta Andreasen and stop these ridiculous disciplinary proceedings against her.


Nous devrions, selon moi, concevoir une nouvelle génération d'initiatives, sur une base bien plus restreinte, en nous cantonnant à quelques thèmes prioritaires comme par exemple l'égalité des chances et le développement des ressources humaines, le caractère territorial ou encore la coopération interrégionale.

We should, in my view, design a further generation of Initiatives, but on a much more restricted basis, confining ourselves to a few priority themes only: for example, one related to equal opportunities and human resource development, a second with a territorial character, and a third focusing on inter-regional co-operation.


Nous devrions examiner l'ensemble de la problématique du fonctionnement du principe d'additionnalité et concevoir une base nouvelle de coopération. Selon moi, les financements devraient, à l'avenir, être plus directement liés aux politiques, programmes et budgets propres des États membres.

We should look at the whole issue of additionality as it now works, and construct a new basis of co-operation; the funds should in my view be linked more directly with Member States' own policies, programmes and budgets in future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi concevoir ->

Date index: 2024-03-02
w