En outre, la loi influait directement sur la capacité d'une Première nation de se lancer dans ce genre de développement économique parce que, encore une fois, selon les documents d'information, on estime que lancer une entreprise dans une réserve, conformément à la Loi sur les Indiens, demande quatre à six fois plus de temps que dans un secteur adjacent.
In addition to that, it was having a direct impact on a first nations ability to do that kind of economic development because again, in these briefing documents, it says that it is estimated that doing business on a reserve pursuant to the Indian Act takes four to six times longer than in adjacent areas.