Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lesquelles chaque personne transférée sera » (Français → Anglais) :

Par conséquent, la Commission recommande la reprise uniquement progressive des transferts vers la Grèce, sur la base d'assurances reçues au cas par cas des autorités grecques, selon lesquelles chaque personne transférée sera accueillie avec dignité.

The Commission therefore recommends that transfers to Greece should be resumed only gradually, on the basis of individual assurances from the Greek authorities for each returnee, guaranteeing they will be received in dignity.


Par conséquent, la Commission recommande la reprise progressive des transferts vers la Grèce, sur la base d'assurances reçues au cas par cas des autorités grecques, selon lesquelles chaque personne transférée sera accueillie avec dignité.

The Commission therefore recommends that transfers to Greece should be resumed gradually, on the basis of individual assurances from the Greek authorities for each returnee, guaranteeing they will be received in dignity.


Les demandeurs ne devraient être transférés que si les autorités grecques donnent des assurances, au cas par cas, selon lesquelles chaque demandeur sera traité conformément au droit de l'Union.

Applicants should only be transferred if the Greek authorities give individual assurances in each case that the applicant will be treated in accordance with EU law.


Cette disposition existe parce qu'une décision a été rendue en fonction des preuves médicales du moment, selon lesquelles l'accusé ne sera jamais apte à subir son procès, et qu'il ne sera donc pas possible de le juger d'une part, et ensuite, parce que cette personne ne représente pas un risque pour le public.

This provision is there because a determination has been made based on the best medical evidence available at the time that this person is not ever likely to become fit and there will not be an opportunity to try that person; and secondly, that they do not pose a danger to the public.


Nous avons émis des hypothèses selon lesquelles un certain montant sera nécessaire chaque année pour les règlements.

We have made assumptions that a certain amount of settlement work will occur each year.


Un nouvel objectif phare, à savoir réduire de façon substantielle le nombre des personnes exposées à la vulnérabilité économique avant 2010, sera réalisé en poursuivant les objectifs chiffrés suivants, répartis selon le sexe et l'appartenance ethnique, chaque fois que possible: 1) réduire le pourcentage d'individus vivant avec u ...[+++]

A new main goal, substantially reducing the number of people at risk of economic vulnerability by 2010, will be achieved by the following key targets broken down by gender and ethnicity where possible: 1) reducing the share of individuals being under 60% of the median income, 2) reducing the share of individuals and of families with children having an income below social assistance norm, 3) decreasing the share of pupils leaving co ...[+++]


L'arrêt de la Cour de justice du 9 novembre 2010 dans les affaires jointes C-92/09 et 93/09 Volker und Markus Scheke et Eifert a déclaré non valables l'article 42, point 8 ter), et l'article 44 bis du règlement (CE) no 1290/2005 et le règlement (CE) no 259/2008 de la Commission à l'égard des personnes physiques bénéficiant des Fonds; ces dispositions imposent l'obligation de publier des données personnelles concernant chaque bénéficiaire, sans ...[+++]

In its judgment of 9 November 2010 in Joined Cases C-92/09 and 93/09 Volker und Markus Schecke GbR and Hartmut Eifert v Land Hessen the Court of Justice of the European Union declared point (8b) of Article 42 and Article 44a of Regulation (EC) No 1290/2005 and Commission Regulation (EC) No 259/2008 to be invalid in so far as, with regard to natural persons benefiting from the European agricultural funds, those provisions imposed an obligation to publish personal data relating to each beneficiary without drawing a distinction based on relevant criteria such as the periods during which those persons ...[+++]


Vu l'existence d'éléments de preuve probants selon lesquels les personnes transférées aux forces afghanes sont vraiment exposées à la torture, le Canada doit immédiatement cesser de transférer des détenus aux autorités afghanes.

Because of compelling evidence that the persons transferred to Afghan custody face a real risk of torture, Canada should immediately cease transferring detainees to Afghan custody.


Le Conseil rappelle les dispositions de la résolution 1591 du Conseil de sécurité des Nations unies, selon lesquelles toute personne qui fait obstacle au processus de paix ou constitue une menace pour la stabilité au Darfour sera tenue pour responsable.

The Council recalls the provisions of UN Security Council Resolution 1591 asserting that those individuals impeding the peace process or threatening the stability in Darfur shall be held responsible.


L'article 85 de cet énoncé de politiques prévoit ceci: «Dans le but d’améliorer la nature représentative de notre système électoral, nous allons envisager des réformes électorales, notamment la représentation proportionnelle, le vote unique transférable, le scrutin électronique et des élections à date fixe, selon lesquelles chaque Parlement sera élu quatre ans après les élections précédentes, sauf quand il est ...[+++]

Canadian Alliance policy number 85 states that “to improve the representative nature of our electoral system, we will consider electoral reforms, including proportional representation, the single transferable ballot, electronic voting and fixed election dates”, where each Parliament is elected four years from the previous federal election, except when it is defeated by a confidence motion.


w