Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probants selon lesquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit

the Agency's capital an0 the terms upon which it is to be subscribed


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces programmes ont été mis en place en s’appuyant sur les données probantes selon lesquelles, si 70 % des femmes se soumettent à un dépistage systématique, il est possible de réduire de 25 à 30 % la mortalité due au cancer du sein.

These programs were introduced based on evidence that if 70% of women are routinely screened, mortality from breast cancer can be reduced by 25-30%.


Nous avons recueilli certaines données probantes selon lesquelles une hausse rapide des droits de scolarité a un effet négatif sur la participation et la participation équitable.

We have some evidence that rapid rises in tuition have a negative impact on participation and equity of participation.


Vu l'existence d'éléments de preuve probants selon lesquels les personnes transférées aux forces afghanes sont vraiment exposées à la torture, le Canada doit immédiatement cesser de transférer des détenus aux autorités afghanes.

Because of compelling evidence that the persons transferred to Afghan custody face a real risk of torture, Canada should immediately cease transferring detainees to Afghan custody.


En outre, on dispose à présent de preuves scientifiques probantes selon lesquelles les sites Natura 2000 désignés dans le cadre de la directive «Oiseaux», adoptée 13 ans avant la directive «Habitats», contribuent notablement à la protection des espèces d'oiseaux[7]. Lorsque les deuxième et troisième rapports seront présentés, respectivement en 2013 et 2019, la contribution positive de Natura 2000 à l'état de conservation des types d'habitats et des espèces couverts par la directive «Habitats» devrait pouvoir s'observer aisément.

Furthermore, there is now clear scientific evidence that Natura 2000 sites designated under the Birds Directive, that was adopted 13 years before the Habitats Directive, contribute significantly to the protection of bird species.[7] By the time the second and third reports are due in 2013 and 2019 respectively, the positive contribution of Natura 2000 to the conservation status of the habitat types and species covered by the Habitats Directive should be clearly discernible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mission qui sera envoyée la semaine prochaine par ce Parlement devra enquêter sur les allégations selon lesquelles 200 000 bulletins de vote supplémentaires auraient été imprimés, 400 000 électeurs se seraient inscrits le jour de l’élection sans produire de documents d’identité probants ou encore les affirmations selon lesquelles les électeurs de Transnistrie auraient été massivement empêchés de voter.

This Parliament’s mission next week must seek evidence regarding reports of 200 000 additional ballots printed, allegations that 400 000 voters registered on election day with inadequate ID, and claims that voters in Transnistria were disenfranchised en masse.


La Commission enquête-t-elle sur les allégations des autorités israéliennes selon lesquelles elles détiendraient des documents probants de l'utilisation par les Palestiniens de l'argent du contribuable de l'Union européenne pour financer des activités terroristes ?

Is the Commission investigating the allegations made by the Israeli authorities that they have documentary proof that EU taxpayers’ money has been used by Palestinians to fund terrorist activities?


La Commission enquête-t-elle sur les allégations des autorités israéliennes selon lesquelles elles détiendraient des documents probants de l'utilisation par les Palestiniens de l'argent du contribuable de l'Union européenne pour financer des activités terroristes?

Is the Commission investigating the allegations made by the Israeli authorities that they have documentary proof that EU taxpayers' money has been used by Palestinians to fund terrorist activities?


(10) considérant que ces enquêtes doivent être conduites conformément au traité, et notamment au protocole sur les privilèges et immunités, dans le respect du statut des fonctionnaires des Communautés européennes et du régime applicable aux autres agents, ci-après dénommé "statut", ainsi que dans le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et notamment du principe d'équité, du droit pour la personne impliquée de s'exprimer sur les faits qui la concernent et du droit à ce que seuls les éléments ayant une valeur probante puissent fonder les conclusions d'une enquête; que, à cet effet, les institutions, organes et ...[+++]

(10) Whereas these investigations must be conducted in accordance with the Treaty and in particular with the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities, while respecting the Staff Regulations of officials and the conditions of employment of other servants of the European Communities (hereinafter referred to as "the Staff Regulations"), and with full respect for human rights and fundamental freedoms, in particular the principle of fairness, for the right of persons involved to express their views on the facts concerning them and for the principle that the conclusions of an investigation may be based solely on el ...[+++]


(10) considérant que ces enquêtes doivent être conduites conformément au traité, et notamment du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés, dans le respect du statut des fonctionnaires des Communautés européennes et du régime applicable aux autres agents (ci-après: dénommé "statut"), ainsi que dans le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et notamment du principe d'équité, du droit pour la personne impliquée de s'exprimer sur les faits qui la concernent et du droit à ce que seuls les éléments ayant une valeur probante puissent fonder la conclusion d'une enquête; que, à cet effet, les institut ...[+++]

(10) Whereas these investigations must be conducted in accordance with the Treaty and in particular with the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities, while respecting the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the Communities (hereinafter referred to as "the Staff Regulations"), and with full respect for human rights and fundamental freedoms, in particular the principle of fairness, for the right of persons involved to express their views on the facts concerning them and for the principle that the conclusions of an investigation may be based solely on elements wh ...[+++]


Il existe des éléments de recherche probants selon lesquels les visites à domicile effectuées par des infirmières auprès de femmes à faible revenu qui sont enceintes ou qui ont de jeunes enfants contribuent à réduire les blessures chez les enfants, la violence et la négligence envers les enfants de même que l'utilisation de l'aide sociale.

There is strong research evidence that home visiting by nurses to low-income women who are pregnant or have young children can reduce childhood injuries, child abuse and neglect, and the use of social assistance.




Anderen hebben gezocht naar : probants selon lesquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probants selon lesquels ->

Date index: 2024-09-02
w