Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon le vieux modèle puisqu » (Français → Anglais) :

Conscientes que les vieux modèles patriarcaux n'ont peut-être pas permis aux femmes d'atteindre, dans les hautes sphères du gouvernement et du monde des affaires, un niveau de représentation qui soit à l'image de la population, des Canadiennes se demandent pourquoi elles devraient être des leaders selon le vieux modèle puisqu'elles estiment être en mesure de créer un nouveau modèle où les responsabilités personnelles et professionnelles des femmes correspondraient davantage à la réalité, un modèle qui leur permettrait d'exploiter leur pouvoir collectif de nouvelles manières.

Realizing that within the old patriarchal models, women may not have come close to gaining the representation that reflects our population in the high-level decision-making roles of government and business, some Canadian women are saying, " Why do I have to be a leader within the old model? I can be a builder of a new model; one where the responsibilities of women personally and professionally can fit better, harnessing our collective power in new ways" .


Or, nous avons une institution à laquelle nous avons donné des montants d'argent énormes et qui semble fonctionner selon un très vieux modèle dans lequel l'innovation est trouvée et la recherche est financée.

Yet we have an institution that we have given an extraordinary amount of money to that seems to function in accordance with a very old model of where innovation is found and where research is funded.


L’Europe doit agir vite et fort pour éviter une fragilisation rapide de son modèle social, et une paupérisation croissante de la frange âgée de sa population, en particulier féminine – puisque les femmes ont, selon les statistiques, plus de chances que les hommes de vivre dans la pauvreté.

Europe must act quickly and decisively to avoid rapid weakening of its social model and increasing impoverishment of its elderly population, particularly women, since women are more likely, according to statistics, to live in poverty than men.


Vous avez semblé dire que l'Afghanistan était l'extension de ce vieux modèle qui, selon vous, est une partie du problème.

You seemed to say that Afghanistan was an extension of this old model that you thought was part of the problem.


- (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, globalisation, mondialisation, ou selon le jésuite Teilhard de Chardin, planétisation, le constat est banal: nous sommes en face d'une deuxième mondialisation, plus complète que celle des années 1900, puisqu'elle est à la fois financière, économique, linguistique, migratoire et idéologique, avec un modèle dominant, le marché.

– (FR) Mr President, colleagues: globalisation, internationalisation, or ‘planetisation’ as the Jesuit Teilhard de Chardin would have it, is obviously here to stay, and what we are seeing now is a second wave of globalisation, more comprehensive than that of the 1990s because it embraces finance, the economy, language, population movement and ideology, with a single dominant model – namely the market.


Ce qui est clair, c'est que la recherche médicale selon le vieux modèle biomédical ne satisfaisait pas tous nos besoins pour comprendre tous les déterminants de la santé.

What is very clear is that medical research in the old biomedical model was not satisfying all our needs in understanding all the determinants of health.


Le vieux modèle, selon lequel il faut développer les plantations dans des pays comme le Brésil et l'Indonésie lorsque la demande augmente, ne tiendra plus.

The old model of " when demand increases, increase plantations in places such as Brazil and Indonesia'' will break.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon le vieux modèle puisqu ->

Date index: 2024-03-07
w