Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon laquelle omar khadr serait » (Français → Anglais) :

L'idée selon laquelle l'EFP serait le “parent pauvre” de l'enseignement universitaire est erronée.

The perception that VET is the "poor neighbour" of a university education is mistaken.


Si je soulève cette question, c’est que le gouvernement a affirmé qu’il avait conclu une entente avec les États-Unis selon laquelle Omar Khadr serait rapatrié au Canada après un an pour purger le reste de sa peine. Cette année est venue à échéance en octobre.

I am raising this issue because the government clearly informed us that there was an agreement with the United States whereby, after one year — which was up in October — Omar Khadr would be returned to Canada to serve the rest of his sentence.


De plus, l’approche selon laquelle, dans le cas où le poste en cause a déjà été pourvu au moment de l’introduction du recours, la demande d’annulation de la décision de rejet de la candidature ne serait recevable que si le candidat évincé demande parallèlement l’annulation de la décision de nomination d’un autre candidat sur le poste en cause aboutirait à introduire une condition de recevabilité, non prévue par le statut, en ce qui concerne les recours portant sur la légalité d’un acte faisant grief au sens de l’a ...[+++]

Moreover, the argument that, if the position in question has already been filled when the action is brought, an unsuccessful candidate’s application for annulment of the decision rejecting his application will be admissible only if he also seeks annulment of the decision to appoint another candidate to that position would have the effect of introducing a condition for the admissibility of actions concerning the legality of acts adversely affecting officials brought under Article 90(2) of the Staff Regulations which is not laid down in those regulations: there is no requirement under Article 91 of the Staff Regulations (which relates to a ...[+++]


La Cour suprême n'a pas été aussi loin que la Cour fédérale qui, elle, a dit que la seule manière de dédommager Omar Khadr serait de le rapatrier au Canada.

The Supreme Court did not go as far as the Federal Court, which said that the only way to compensate Omar Khadr was to repatriate him.


Le gouvernement Obama a décidé que l'affaire Omar Khadr serait examinée par une commission militaire. Nous laissons le processus suivre son cours.

The Obama administration has opted to send Omar Khadr to a military commission and we are letting that process unfold.


Elles reposent sur l’idée selon laquelle une gestion moderne du secteur public, conforme aux principes d’économie, d’efficacité et d’efficience, dépend de systèmes d’information de gestion capables de fournir des informations rapides, précises et fiables sur la situation et les performances économiques et financières d’un État, comme ce serait le cas pour tout autre type d’entité économique.

It stems from the idea that modern public sector management, in line with the principles of economy, effectiveness and efficiency, depends on management information systems that provide timely, accurate and reliable information on the financial and economic position and performance of a government, as would be the case with any other type of economic entity.


Nous avons bien compris que les témoignages selon lesquels Omar Khadr ne constitue pas une menace ne sont que des opinions.

We understood that evidence that Omar Khadr is not a threat was an opinion.


Objet : Recours, introduit au titre des articles 236 CE et 152 EA, par lequel M Clarke, Papathanasiou et Periañez-González, agents temporaires de l’OHMI, demandent notamment, d’une part, l’annulation des décisions de l’OHMI, du 7 mars 2008, rejetant leurs demandes tendant, en substance, à la suppression de la clause de résiliation contenue dans leur contrat de travail, comportant l’exigence de participation avec succès à un concours général, et à l’obtention d’une déclaration de l’OHMI selon laquelle leur contrat ...[+++]

Application: brought under Articles 236 EC and 152 EA, whereby Ms Clarke, Ms Papathanasiou and Ms Periañez-González, members of the temporary staff of OHIM, seek, in particular, first, annulment of OHIM’s decisions of 7 March 2008 rejecting their requests for the cancellation of the termination clause in their contracts of employment, containing the requirement that the member of staff concerned participate successfully in an open competition, and a declaration by OHIM that their contracts of employment of indefinite duration would be maintained; and, second, an order that OHIM pay damages.


10 Aux points 39 à 43 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a écarté l’argumentation de la requérante selon laquelle le conditionnement des boissons de fruits et des jus de fruits dans des sachets tenant debout serait, en lui-même, inhabituel.

In paragraphs 39 to 43 of the judgment under appeal, the Court of First Instance did not accept the appellant’s argument that packaging fruit drinks and fruit juices in stand-up pouches is, in itself, unusual.


Premièrement, permettez-moi de dissiper la notion selon laquelle le Pacte de l'automobile aurait eu un effet négatif sur le secteur canadien de l'automobile et selon laquelle l'industrie serait en déclin, comme l'a laissé entendre le député de Palliser.

First, I would like to dispel the myth that the auto pact had a negative impact on the Canadian auto industry and that the industry is in decline, as the member for Palliser inferred.


w