Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon laquelle jean-charles marchiani " (Frans → Engels) :

Partie requérante: Jean-Charles Marchiani (représentant: C.-S. Marchiani, avocat)

Appellant: Jean-Charles Marchiani (represented by: C.-S. Marchiani, avocat)


annuler l’arrêt du Tribunal (3ème chambre) du 10 octobre 2014, Jean-Charles Marchiani/Parlement européen, rendu dans l’affaire T-479/13.

Set aside the judgment of the General Court (Third Chamber) of 10 October 2014 in Case T-479/13 Jean-Charles Marchiani v European Parliament.


Nous savons qu'en temps et lieu, Charles III et William V régneront. L'élimination de ces termes communique un message non seulement contraire à la réalité, mais aussi contraire à la position adoptée par la ministre et ses prédécesseurs, selon laquelle si on doit tenir un débat sur la monarchie, ce sera à un autre moment, à un autre endroit, et dans un autre cadre.

We know that in the fullness of time we can look forward to the reigns of Charles III and William V. The scrapping of that phrase sends a message not only contrary to reality, but also contrary to the position taken by the minister and her predecessors, which is that if the debate on the monarchy is to take place it belongs to another " time, place and debate" .


Cette nouvelle demande du juge d'instruction en charge auprès du Tribunal de Grande Instance de Paris a pour origine une communication d'un juge d'instruction de Genève (Suisse) aux autorités françaises, selon laquelle Jean-Charles Marchiani aurait reçu, entre août 1991 et janvier 1994, un montant total de 9.703.826 FRF sur l'un de ses comptes bancaires en Suisse.

This new request by the First Examining Magistrate of the Court of First Instance (Tribunal de Grande Instance) of Paris is based on a statement made by a Swiss examining magistrate in Geneva to the French judicial authorities stating that Jean-Charles Marchiani received a sum totalling FF. 9 703 826 on one of his Swiss bank accounts between August 1991 and January 1994.


Les faits qui firent l'objet de l'arrêt ci-dessus mentionné eurent lieu, en partie, au cours de la période pendant laquelle M. Jean-Charles Marchiani exerçait le mandat de député européen: il en découle que la demande est recevable.

The facts to which the judgment in question relate occurred, in part, during the period in which Mr Jean-Charles Marchiani held office as a Member of the European Parliament, and accordingly the request is admissible.


— saisi d'une demande de levée de l'immunité de Jean-Charles Marchiani, transmise par le ministre des affaires étrangères de la République française, en date du 8 avril 2003, et communiquée en séance plénière le 10 avril 2003,

− having received a request for waiver of the immunity of Jean-Charles Marchiani, forwarded by the Minister for Foreign Affairs of the French Republic on 8 April 2003 and announced in plenary sitting on 10 April 2003,


— saisi d'une demande de levée de l'immunité de Jean-Charles Marchiani, transmise par les autorités françaises, en date du 3 octobre 2001, et communiquée en séance plénière le 24 octobre 2001,

– having received a request for waiver of the immunity of Jean-Charles Marchiani, forwarded by the French authorities on 3 October 2001 and announced in plenary sitting on 24 October 2001,


1. décide de ne pas lever l'immunité de Jean-Charles Marchiani;

1. Decides not to waive the immunity of Jean-Charles Marchiani;


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, quand madame le chef du NPD retirera-t-elle la déclaration absolument erronée qu'elle a faite à la Chambre hier selon laquelle Jean Carle avait déclaré avoir détruit des documents?

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, when will the leader of the NDP withdraw and apologize for the statement she made in the House yesterday, which was totally incorrect, that Jean Carle had declared that he had destroyed documents?


De même, madame le ministre pourrait-elle dire à M. David Pratt, l'ambitieux député de Nepean—Carleton, qui semble croire qu'il est déjà ministre de la Défense nationale, que je suis en total désaccord avec sa déclaration selon laquelle Jean Chrétien devrait quitter ses fonctions de premier ministre et laisser sa place à un autre?

Also, will the minister kindly inform the ambitious Liberal member for Nepean—Carleton, who seems to be thinking that he is already the Minister of National Defence, Mr. David Pratt, that I, for one, totally disagree with his statement that Jean Chrétien should step down as Prime Minister to be replaced by someone else?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon laquelle jean-charles marchiani ->

Date index: 2023-02-20
w