Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "segal je voudrais vous exposer " (Frans → Engels) :

Je voudrais vous exposer certaines des observations et certains des principes que nous aimerions voir adopter.

I want to share some of the observations and some of the principles which we would like to follow.


Il s'agit purement et simplement de prostitution scientifique, à mon avis, et je voudrais vous exposer en détail les raisons pour lesquelles je vous dis cela.

I find it to be a seriously prostituted piece of scientific writing, and I would like you to see the reasons in great detail.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais vous exposer mon point de vue.

– (DE) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, I should like to describe my starting point.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais vous exposer un cas pour lequel je ne parviens pas à trouver de solution: imaginons un réseau, une liaison entre deux pays; toutes les études réalisées prédisent que nous allons devoir faire face à une saturation du trafic de marchandises et de passagers entre ces pays en 2010.

– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to describe a case for which I can find no solution: let us imagine a network, a link between two countries, backed up by all studies which tell us that in 2010 we are going to be faced with gridlock in the traffic in goods and passengers between those countries.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais vous exposer un cas pour lequel je ne parviens pas à trouver de solution: imaginons un réseau, une liaison entre deux pays; toutes les études réalisées prédisent que nous allons devoir faire face à une saturation du trafic de marchandises et de passagers entre ces pays en 2010.

– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to describe a case for which I can find no solution: let us imagine a network, a link between two countries, backed up by all studies which tell us that in 2010 we are going to be faced with gridlock in the traffic in goods and passengers between those countries.


- Honorables sénateurs, en amorçant le débat de troisième lecture du projet de loi C-9, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord définitif nisga'a, je voudrais clairement exposer ce que je me propose de faire à cette occasion.

He said: Honourable senators, in rising to begin the debate on third reading of Bill C-9, to implement the Nisga'a Final Agreement, I wish to make my purposes on this occasion clear.


En guise de conclusion, je voudrais vous exposer très brièvement nos perspectives de travail jusqu'au 30 juin 2002.

I would like to end my speech by very briefly explaining our work perspectives until 30 June 2002.


C'est pourquoi nous avons mis au point - et la Commission a adopté aujourd'hui - ce projet de règlement d'exemption par catégorie, dont je voudrais vous exposer brièvement les éléments principaux.

We have therefore put together this Block Exemption Regulation, which the Commission has adopted today, and I would like briefly to outline its main points.


Le sénateur Segal : Je voudrais vous exposer la raison pour laquelle j'appuie le sénateur Massicotte.

Senator Segal: Let me just say that the reason I support Senator Massicotte is because that paragraph refers to the burden of the testimony we received.


Le sénateur Segal : Je voudrais poser une question à nos deux invités sur le cadre opérationnel.

Senator Segal: I want to ask both of our guests a question about the framework under which they operate.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     voudrais vous exposer     voudrais clairement exposer     dont je voudrais     sénateur segal     segal je voudrais     voudrais poser     segal je voudrais vous exposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

segal je voudrais vous exposer ->

Date index: 2024-10-06
w