Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteurs comptent parmi " (Frans → Engels) :

Ces secteurs comptent parmi les plus mondialisés, employant plus de 60 millions de travailleurs rémunérés, y compris des millions de femmes, de migrants et de jeunes travailleurs, surtout dans les pays en développement.

These sectors are among the most globalized, providing waged employment to more than 60 million workers, including millions of women, migrants and young workers, mainly in the developing world.


Selon le rapport 2010 sur la compétitivité européenne, les secteurs de la création concentrent 3 % des emplois (chiffre de 2008) et comptent parmi les secteurs les plus dynamiques de l’Union européenne.

According to the European Competitiveness Report 2010, creative industries account for 3% of employment (2008) and are among the most dynamic sectors in the EU.


Au niveau de l’UE, les groupes de travail du Conseil européen comptent parmi les structures formelles de coordination, tandis que des échanges informels ont lieu au niveau des chefs du groupe «agriculture et du développement rural» (HARDs), y compris ses sous-groupes sur les questions foncières et le développement du secteur privé dans l’agriculture, ainsi que de l’IERAD, qui sont signalés comme étant des mécanismes importants d’élaboration des politiques et d’échange.

At EU level, formal arrangements on coordination include the European Council Working Groups, while informal exchanges take place through the Heads of Agriculture and Rural Development Group (HARDs), including its subgroups on Land Issues and Private Sector Development in Agriculture, and EIARD, which are reported to be important mechanisms for policy development and exchange.


Les utilisateurs commerciaux et privés, les secteurs de la recherche et de l'éducation et les organisations à but non lucratif comptent parmi les autres utilisateurs.

Other users include commercial and private users, the education and research sectors, and not-for-profit organisations.


Ils comptent parmi les secteurs les plus dynamiques de notre économie, stimulant l'innovation, la croissance et la création d'emplois, et favorisant la cohésion sociale.

They are one of the most dynamic branches of our economy, driving innovation, growth and job creation as well as fostering social cohesion.


26. rappelle que les secteurs de la création comptent parmi les secteurs les plus dynamiques et à la croissance la plus rapide, et que l'éducation à la créativité développe des compétences transférables comme l'esprit créatif, la capacité à résoudre des problèmes, l'esprit d'équipe et l'inventivité; reconnaît que les secteurs des arts et des médias sont particulièrement attirants pour les jeunes;

26. Recalls that the creative industries are amongst the most entrepreneurial and fast-growing sectors, and that creative education develops transferable skills such as creative thinking, problem-solving, teamwork and resourcefulness; acknowledges that the arts and media sectors are of particular appeal to young people;


Comptent parmi les secteurs clés pour les entreprises canadiennes dans ces marchés le secteur de l'investissement dans l'énergie et les mines, ce qui englobe la vente de matériel ainsi que des services de génie l'accompagnant, de gros produits dans le secteur des transports, le secteur du matériel agricole, les télécommunications, d'autres volets de l'industrie légère, le secteur des ressources, bien sûr, de manière générale, et il y a également d'importants investissements dans l'infrastructure dans le cadre desquels nous contribuons le génie et l'expertise requis.

The key sectors for Canadian companies in these markets include the energy and mining investment sector, which includes the sale of equipment as well as the engineering services that go with it, big products in the transportation sector, the farm machinery and equipment sector, telecommunications, other areas of light manufacturing, of course the resource sector more generally, and there are big investments in infrastructure happening where we have the engineering and expertise to make a difference.


Le commissaire européen chargé du commerce, Pascal Lamy, le commissaire européen chargé de l’entreprise et de la société de l’information, Erkki Liikanen, des représentants des États membres de l’UE (France, Italie, Allemagne et Portugal), des députés européens, des représentants de l’industrie, des détaillants, des distributeurs, des associations et des syndicats européens, ainsi que des associations locales du secteur textile et de l’habillement comptent parmi les participants qui se rencontreront à Bruxelles.

Participants gathering in Brussels includes EU Trade Commissioner Pascal Lamy and EU Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen, representatives from EU Member States (France, Italy, Germany and Portugal), Members of the European Parliament as well as representatives from industry, retailers, distributors, European textiles associations, trade unions and local textile and clothing associations.


Les secteurs dépendants de la métallurgie comptent parmi les grands exportateurs de l'UE et, par le jeu d'alliances stratégiques, cette industrie a dépassé les frontières nationales pour développer une production et une base de marché vraiment européennes.

Metal-based sectors are ranked among the top EU exporting industries and the industry has transcended national boundaries via strategic alliances and developed a truly European production and market base.


Taille et expansion des marchés des télécommunications et impact de la concurrence* Les télécommunications comptent parmi les secteurs économiques les plus importants et les plus rentables du monde.

Size and growth of telecoms markets and impact of competition* Telecommunications is one of the largest and most profitable economic sectors in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteurs comptent parmi ->

Date index: 2025-05-02
w