Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur du coton devrait donc » (Français → Anglais) :

Cette nouvelle obligation serait très précieuse pour les investisseurs dans tous les secteurs et ne devrait donc pas être limitée aux industries extractives et au secteur de l'exploitation des forêts.

The new obligation would be of high value for investors across all sectors and should hence not be limited to extractive industries and logging companies.


L’EFSI devrait donc favoriser les investissements stratégiques tels que, sans toutefois présenter un caractère limitatif, les projets d’intérêt commun destinés à achever le marché intérieur dans le secteur des transports, des télécommunications et des infrastructures énergétiques, notamment les interconnexions des réseaux de transport et d’énergie, ainsi que de l’infrastructure numérique, à promouvoir tant les énergies renouvelable ...[+++]

The EFSI should therefore support strategic investments such as, but not limited to, projects of common interest which aim to complete the internal market in the transport, telecommunications and energy infrastructure sectors, including transport and energy interconnections, and digital infrastructure; to expand renewable energy and energy and resource efficiency; to develop and modernise the energy sector in accordance with the Energy Union priorities, including security of energy supply; and to contribute to the sustainable devel ...[+++]


La révision du régime du secteur du coton devrait servir à améliorer le niveau de rentabilité des producteurs communautaires dans les limites établies conformément au principe de neutralité budgétaire.

The revision of the scheme applicable to the cotton sector would serve to improve Community producers' profitability within the limits laid down in accordance with the principle of budget neutrality.


S’il y a lieu, le CERS devrait donc consulter les acteurs du secteur privé, notamment les représentants du secteur financier, les associations de consommateurs et les groupes d’utilisateurs du secteur des services financiers créés par la Commission ou par la législation de l’Union, et leur donner une véritable possibilité de formuler leurs observations.

Where appropriate, the ESRB should therefore consult private sector stakeholders, including financial sector representatives, consumer associations, user groups in the financial services area established by the Commission or by Union legislation, and give them a fair opportunity to make observations.


Le partenariat proposé à l'appui du développement du secteur du coton devrait donc fournir un cadre novateur pour lutter contre les conséquences de ce problème, notamment en:

The proposed partnership in support of the development of the cotton sector should thus provide an innovative framework to address the consequences of this problem, in particular by means of:


Le financement des technologies liées aux énergies renouvelables dans le secteur du chauffage devrait donc essentiellement se concentrer sur les coûts d'investissement initiaux qui restent, du moins en partie, nettement supérieurs à ceux des technologies liées aux combustibles fossiles.

The financing of renewable technologies in the heating sector should therefore concentrate above all on initial investment costs, since these are still in part significantly higher than for fossil technologies.


Un processus d'évaluation et de consultation a donc été lancé: deux études ont porté sur les effets socioéconomiques et environnementaux du futur régime d'aide au coton sur le secteur du coton dans la Communauté, et des séminaires et une consultation internet ont été organisés avec les parties intéressées.

Hence an evaluation and consultation process was launched: two studies were carried out on the socio-economic and on the environmental impact on the cotton sector in the Community of the future cotton support scheme and specific seminars and an internet consultation were organised with stakeholders.


Dans ces conditions, toute initiative politique portant sur une forme particulière du tourisme ou sur un sous-secteur du tourisme devrait donc être lancée essentiellement par les États membres eux-mêmes, et il n’y a pas lieu d’envisager un encadrement et une législation au niveau européen dans ce domaine.

Against this background, any political initiatives dealing with special forms or sub-sectors of tourism should thus largely be launched by the Member States themselves and guidance and legislation at the European level is inappropriate.


Ensuite, comme, dans certains cas, les économies rurales dans lesquelles s'insère le secteur du coton sont vulnérables, car excessivement tributaires d'un seul produit de base, toute approche globale du développement de ces régions devrait favoriser la diversification à moyen et à long terme autour du secteur du coton.

In addition, as the rural economies in which the cotton sector is inserted are made vulnerable, in some cases, by excessive dependency on a single commodity, a comprehensive approach to the development of such regions should include supporting options for diversification around the cotton sector in the medium and long term.


considérant que l'article 13 du règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine (1) prévoit l'octroi de restitutions à l'exportation; que les exportations d'animaux vivants bénéficiant de fonds communautaires doivent être effectuées dans le respect du bien-être des animaux concernés; que l'expérience montre que cela n'est pas toujours le cas; qu'il devrait donc être stipulé que le paiement des restitutions à l'exportation est su ...[+++]

Whereas Article 13 of Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1) provides for the granting of export refunds; whereas exports of live animals benefiting from Community funds should be carried out in such a way as to respect the welfare of the animals concerned; whereas experience shows that this is not always the case; whereas it should therefore be stipulated that the payment of export refunds shall be subject to compliance with the animal welfare standards as set out in Community legislation concerning animal transport and in particular Council Directive 91/628/EE ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur du coton devrait donc ->

Date index: 2023-11-03
w