Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tourisme devrait donc » (Français → Anglais) :

Le FEAMP devrait donc pouvoir soutenir les opérations innovantes, le développement d’entreprises aquacoles en général, y compris en ce qui concerne l’aquaculture non alimentaire et off-shore, ainsi que d’activités complémentaires telles que le tourisme de la pêche à la ligne, les services environnementaux liés à l’aquaculture et les activités pédagogiques.

Therefore, it should be possible for the EMFF to support innovative operations, the business development of aquaculture enterprises in general, including non–food and off–shore aquaculture, and complementary activities such as angling-tourism, environmental services related to aquaculture or educational activities.


Le FEAMP devrait donc pouvoir soutenir les opérations innovantes, le développement d’entreprises aquacoles en général, y compris en ce qui concerne l’aquaculture non alimentaire et off-shore, ainsi que d’activités complémentaires telles que le tourisme de la pêche à la ligne, les services environnementaux liés à l’aquaculture et les activités pédagogiques.

Therefore, it should be possible for the EMFF to support innovative operations, the business development of aquaculture enterprises in general, including non–food and off–shore aquaculture, and complementary activities such as angling-tourism, environmental services related to aquaculture or educational activities.


98. rappelle que le tourisme est une nouvelle compétence de l'Union en vertu du traité de Lisbonne, qui devrait donc apparaître également dans le prochain CFP; souligne que le tourisme apporte une contribution importante à l'économie de l'Europe et estime que la stratégie européenne relative au tourisme devrait tendre à accroître la compétitivité du secteur et être soutenue par des financements suffisants pendant la prochaine période de programmation financière;

98. Recalls that tourism is a new EU competence under the Lisbon Treaty, which should, therefore, also be reflected in the next MFF; stresses the important contribution of tourism to the European economy and believes that the European strategy for tourism should aim at raising the competitiveness of the sector and be supported with adequate funding for the next period;


99. rappelle que le tourisme est une nouvelle compétence de l'Union en vertu du traité de Lisbonne, qui devrait donc apparaître également dans le prochain CFP; souligne que le tourisme apporte une contribution importante à l'économie de l'Europe et estime que la stratégie européenne relative au tourisme devrait tendre à accroître la compétitivité du secteur et être soutenue par des financements suffisants pendant la prochaine période de programmation financière;

99. Recalls that tourism is a new EU competence under the Lisbon Treaty, which should, therefore, also be reflected in the next MFF; stresses the important contribution of tourism to the European economy and believes that the European strategy for tourism should aim at raising the competitiveness of the sector and be supported with adequate funding for the next period;


99. rappelle que le tourisme est une nouvelle compétence de l'Union en vertu du traité de Lisbonne, qui devrait donc apparaître également dans le prochain CFP; souligne que le tourisme apporte une contribution importante à l'économie de l'Europe et estime que la stratégie européenne relative au tourisme devrait tendre à accroître la compétitivité du secteur et être soutenue par des financements suffisants pendant la prochaine période de programmation financière;

99. Recalls that tourism is a new EU competence under the Lisbon Treaty, which should, therefore, also be reflected in the next MFF; stresses the important contribution of tourism to the European economy and believes that the European strategy for tourism should aim at raising the competitiveness of the sector and be supported with adequate funding for the next period;


Je suis donc heureux d'informer la Chambre qu'aujourd'hui, à Pékin, le premier ministre a lancé la stratégie de commercialisation en matière de tourisme pour 2012, qui devrait nous amener plus de touristes chinois.

It creates wealth and jobs. Therefore, I am pleased to inform the House that today in Beijing the Prime Minister launched the new 2012 tourism marketing strategy.


Dans ces conditions, toute initiative politique portant sur une forme particulière du tourisme ou sur un sous-secteur du tourisme devrait donc être lancée essentiellement par les États membres eux-mêmes, et il n’y a pas lieu d’envisager un encadrement et une législation au niveau européen dans ce domaine.

Against this background, any political initiatives dealing with special forms or sub-sectors of tourism should thus largely be launched by the Member States themselves and guidance and legislation at the European level is inappropriate.


Le tourisme devrait donc, partiellement tout au moins, relever de la compétence de l'autorité - à savoir l'Union européenne - qui supervise le marché unique.

Therefore tourism should be, at least in part, the province of the authority - the European Union - that oversees the single market.




D'autres ont cherché : tourisme     feamp devrait     feamp devrait donc     qui devrait     qui devrait donc     matière de tourisme     suis donc     sous-secteur du tourisme devrait donc     tourisme devrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourisme devrait donc ->

Date index: 2020-12-20
w