Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur devaient avoir » (Français → Anglais) :

Depuis quelques années, à mesure que les éléments d'actif qui perdaient de la valeur devaient être remplacés, un grand nombre de ces coopératives ont vendu les avoirs qui leur restaient et leurs responsabilités à des compagnies d'électricité, ce qui a entraîné le déclin des coopératives de ce secteur depuis une décennie.

In recent years as depreciated assets have had to be replaced many of these co-operatives have sold their remaining assets and responsibilities to power companies, resulting in a decline in the number of co-operatives in this sector during the past decade.


Les gens devaient s'adresser à vous pour avoir à bord des pêcheurs côtiers, de façon à pouvoir avoir accès aux quotas — il était entendu qu'ils recouraient à des pêcheurs côtiers auxquels il reste une part de quota après un certain nombre d'années, mais auxquels on n'avait jamais enlevé les droits de pêche sur les secteurs 4R, 4S et 4PN au large de Port aux Basques, à quelque 60 milles des berges.

They had to go to you to get inshore fishermen to fish the quota, or the understanding was they would use inshore fishermen to fish their quota which they still had over the years and that was never taken away from them in 4R, 4S, and 4PN off Port aux Basques, about 60 miles offshore.


Nous surveillons attentivement les marchés et je n'hésiterai pas à agir de la même manière si d'autres secteurs dépendant des exportations vers la Russie devaient également avoir besoin d'aide».

We are monitoring markets closely and I will not hesitate to do likewise to assist other sectors dependent on exports to Russia, should it be necessary”.


Durant la seconde moitié du 19 siècle, les États européens ont décidé qu'ils devaient avoir leur propre monopole sur ces services car le secteur privé n'était pas à la hauteur de la tâche.

In the second half of the nineteenth century the states of Europe decided that they needed to have their own monopoly on postal services because the private sector was not up to the job.


Les changements dictés par la réalité et les besoins du secteur devaient avoir lieu, mais en prenant toujours en considération l’intérêt du producteur et du consommateur, ce qui n’est pas l’orientation adoptée dans le rapport.

The changes dictated by the situation on the ground and the requirements of the sector need to be made, but they need to be made in a direction which serves producers and consumers and the report does not move in this direction.


Les changements dictés par la réalité et les besoins du secteur devaient avoir lieu, mais en prenant toujours en considération l’intérêt du producteur et du consommateur, ce qui n’est pas l’orientation adoptée dans le rapport.

The changes dictated by the situation on the ground and the requirements of the sector need to be made, but they need to be made in a direction which serves producers and consumers and the report does not move in this direction.


Une autre étude, que la Commission publiera sous peu, vient confirmer cette analyse en mettant en évidence le potentiel de renforcement permanent de la croissance de la production dans le secteur manufacturier si toutes les entreprises de l'Union devaient avoir accès à des marchés financiers plus intégrés et plus développés.

A further study, to be published shortly by the Commission, supports this view by indicating the potential for permanently higher output growth in the manufacturing sector if all EU firms were to have access to more integrated and developed financial markets.


256. félicite la Commission pour avoir respecté le taux de référence général, arrêté dans le budget 2002, en vertu duquel 35 % des engagements annuels en matière de développement devaient être alloués en faveur des "infrastructures et services sociaux", comme défini par le Comité d'aide au développement de l'OCDE (CAD); relève néanmoins que les chiffres de l'aide qui ont été communiqués au CAD font état d'un taux de 31,4 % seulement, la part restante correspondant à une "assistance macro-économique soumise à des critères de conditionnalité en ...[+++]

256. Congratulates the Commission on meeting the global benchmark, introduced in the 2002 budget, requiring 35% of annual development commitments to be allocated to 'social infrastructure and services' as defined by the OECD Development Assistance Committee (DAC); observes, however, that aid reported to the DAC under this heading amounted to only 31.4% and that the shortfall was made up of 'macroeconomic assistance with social sector conditionality', which was included in the benchmark formula at the request of the Commission and for ...[+++]


Ceci pour deux raisons. Cette aide publique ne s'était pas avérée avoir un effet majeur sur la capacité de survie du secteur, et l'on était convaincu, dans le principe, que les aides publiques devaient être réduites dans toute la mesure du possible, et de préférence disparaître.

This was for two reasons: State aid had not proved to have had any major effect on the industry’s ability to survive, and there was a conviction on grounds of principle that State aid should be reduced as much as possible and preferably cease.


Si les éleveurs de la Colombie-Britannique devaient y avoir recours pour combler leurs besoins en céréales fourragères, compte tenu de leurs énormes besoins, les coûts annuels du secteur de l'élevage pourraient bien augmenter de 18 à 34 millions de dollars.

If B.C. feeders needed to resort to trucking in their feed, the rate requirements could cost their livestock sector an additional $18 million to $34 million on an annual basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur devaient avoir ->

Date index: 2021-08-07
w