Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besoins du secteur devaient avoir » (Français → Anglais) :

L'évaluateur a noté que la Commission pourrait avoir besoin de ressources humaines supplémentaires pour faire face à la charge de travail si des délais clairement définis devaient être tenus à l'avenir.

The evaluator noted that the Commission might need additional human resources to handle the work load, if clearly defined deadlines were to be met in the future.


D’autres secteurs peuvent avoir besoin de fréquences supplémentaires, comme le transport (systèmes de sécurité, d’information et de gestion), la recherche et le développement (RD), la santé en ligne, l’insertion numérique («e-inclusion») et, si nécessaire, la protection civile et les secours en cas de catastrophe (PPDR), en raison de l’utilisation accrue qu’ils font de la transmission vidéo et de la transmission de données pour assurer des interventions rapides et efficaces.

Additional spectrum might be needed by other sectors such as transport (for safety, information and management systems), research and development (RD), e-health, e-inclusion and, if necessary, public protection and disaster relief (PPDR), in view of their increased use of video and data transmission for a quick and efficient service.


(27) D'autres secteurs peuvent avoir besoin de radiofréquences supplémentaires, comme les transports (pour les systèmes de sécurité, d'information et de gestion), la recherche et le développement (RD), la culture, la santé en ligne, l'intégration numérique («e-inclusion»), la protection civile et les secours en cas de catastrophe (PPDR) , ces derniers en raison de l'utilisation accrue qu'ils font de la transmission vidéo et de la transmission de données pour assurer des interventions rapides et plus efficaces .

(27) Additional spectrum may be needed by other sectors such as transport (for safety, information and management systems), research and development (RD), culture, e-health, e-inclusion and public protection and disaster relief (PPDR), the latter in view of its increased use of video and data transmission for quick and more efficient service .


Durant la seconde moitié du 19 siècle, les États européens ont décidé qu'ils devaient avoir leur propre monopole sur ces services car le secteur privé n'était pas à la hauteur de la tâche.

In the second half of the nineteenth century the states of Europe decided that they needed to have their own monopoly on postal services because the private sector was not up to the job.


Les changements dictés par la réalité et les besoins du secteur devaient avoir lieu, mais en prenant toujours en considération l’intérêt du producteur et du consommateur, ce qui n’est pas l’orientation adoptée dans le rapport.

The changes dictated by the situation on the ground and the requirements of the sector need to be made, but they need to be made in a direction which serves producers and consumers and the report does not move in this direction.


Les changements dictés par la réalité et les besoins du secteur devaient avoir lieu, mais en prenant toujours en considération l’intérêt du producteur et du consommateur, ce qui n’est pas l’orientation adoptée dans le rapport.

The changes dictated by the situation on the ground and the requirements of the sector need to be made, but they need to be made in a direction which serves producers and consumers and the report does not move in this direction.


Si les deux parties devaient avoir besoin d’un médiateur extérieur, l’Union européenne pourrait très bien jouer ce rôle, en raison de la grande estime dont les Européens bénéficient dans toute l’Asie du Sud-Est.

Should the two sides need a mediator from outside, the EU is eminently capable of performing that role, we Europeans enjoying a high degree of acceptance throughout South-East Asia.


Les laboratoires qui ne devaient pas être accrédités en application de la législation antérieure pourraient avoir besoin d'un délai supplémentaire pour l'obtention d'une accréditation complète, vu la complexité et la lourdeur de la procédure.

Laboratories, which were not required under previous Community legislation to be accredited, might require some additional time to obtain full accreditation, since accreditation is an intricate and laborious process.


À cet égard, il convient de continuer à procéder secteur par secteur et d’avoir recours, en fonction des besoins, à tous les instruments possibles, de l’échange d’informations à la création de liens de confiance en passant par des approches contraignantes qui supposent de modifier les législations.

In doing so, a sector-by-sector approach should be maintained and the full potential of a tool box ranging from information exchange and confidence-building to binding approaches requiring legislative changes, should be applied as appropriate.


Au plus tard le 1er août 2005, et après avoir consulté les États membres, les employeurs et les travailleurs au niveau européen, la Commission examine le fonctionnement de ces dispositions en ce qui concerne les travailleurs du secteur du transport de voyageurs sur des services de transport urbain régulier, afin de présenter au besoin les modifications appropriées afin d'assurer une approche cohérente et adaptée dans ce secteur.

Not later than 1 August 2005 the Commission shall, after consulting the Member States and management and labour at European level, review the operation of the provisions with regard to workers concerned with the carriage of passengers on regular urban transport services, with a view to presenting, if need be, the appropriate modifications to ensure a coherent and suitable approach in the sector.


w