Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "se verront plutôt désormais " (Frans → Engels) :

Certaines problématiques ayant précédemment fait l’objet de réserves de la part d’États membres à propos du cadre d’interopérabilité européen ont, pour l’essentiel, désormais été résolues, et bien qu’il reste encore du chemin à parcourir, les principales difficultés en matière de mise en œuvre s’articulent autour des ressources et de questions héritées du passé plutôt que de questions de principe.

Some earlier reservations from Member States about the EIF have now largely been resolved and although there is still some way to go the main difficulties in implementation revolve around resources and legacy issues rather than matters of principle.


En conséquence, les zones de Lettonie concernées devraient désormais figurer dans la partie II plutôt que dans la partie I de cette annexe.

Accordingly, the relevant areas of Latvia should now be listed in Part II, instead of Part I, of that Annex.


En conséquence, les zones concernées de la Lettonie devraient désormais figurer dans la partie III plutôt que dans la partie II de cette annexe.

Accordingly, the relevant areas of Latvia should now be listed in Part III, instead of Part II, of that Annex.


En conséquence, les zones concernées de cet État membre devraient désormais figurer dans la partie II plutôt que dans la partie III de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE.

Accordingly, those areas of that Member State should now be listed in Part II, instead of Part III, of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.


En conséquence, certaines zones de la Lettonie devraient désormais figurer dans la partie III plutôt que dans la partie II de cette annexe.

Accordingly, certain areas of Latvia should now be listed in Part III, instead of Part II, of that Annex.


Les entreprises qui paient aujourd'hui les frais les plus élevés et doivent suivre des procédures très longues y trouveront bien entendu un avantage, alors que les entreprises (actives dans un seul État membre) qui paient actuellement moins cher et sont soumises à des procédures qui ne durent que quelques semaines n'y verront guère d'amélioration et seraient plutôt désavantagées.

Those undertakings that now pay the highest costs and go through lengthy procedures will clearly benefit, while those undertakings (operating in one Member State) currently paying less and going through procedures taking only a few weeks will not see much improvement but rather be disadvantaged.


Nous avons désormais trouvé un compromis garantissant que ceux qui vivent dans des zones très faiblement peuplées se verront distribuer le courrier cinq jours par semaine, comme n'importe qui d'autre.

We now have a compromise which gives guarantees that those of us who live in thinly populated areas will have our post collected and delivered five days a week just like everyone else.


En Italie, les plans d’adaptation de la liaison Milan-Vérone aux trains à grande vitesse impliquent de contourner Brescia, la deuxième ville de Lombardie, dont les 200 000 habitants verront désormais leur voyage allongé de 30 minutes.

In Italy, there are plans to upgrade the railway line between Milan and Verona for high-speed trains but this will involve bypassing Brescia, the second-largest city in Lombardy, whose 200 000 residents will now see their journeys extended by 30 minutes.


Avec l’avis du Parlement, il devrait désormais être possible que la décision entre en vigueur en 2004 et qu’elle soit suivie d’un appel à propositions afin de sélectionner les bénéficiaires qui se verront octroyer des subventions pour l’année prochaine.

With Parliament’s opinion it should now be possible to have the decision in force in 2004 and following a call for proposals, to go ahead with the selection of beneficiaries for operating grants for next year.


Les citoyens intéressés verront désormais les sommets européens comme une occasion politique d'exprimer leur position et leurs attentes, et c'est une bonne chose car les revendications des citoyens doivent davantage être prises en considération dans le cadre de la construction démocratique de l'Europe.

Committed citizens will continue to see European summits as a political opportunity to express their ideas and expectations, and that is a good thing, because we need to take the public's views into account more when building a democratic Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se verront plutôt désormais ->

Date index: 2025-01-04
w