Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scène internationale comme le montre clairement notre participation " (Frans → Engels) :

Un pays qui souhaite être un acteur sur la scène internationale, comme le montre clairement notre participation aux missions de développement menées en Afghanistan et ailleurs dans le monde, pour laquelle les Pays-Bas s’appuient sur la coopération.

A country that wants to play an active role in the world, as is evident from our involvement in development missions in Afghanistan and elsewhere in the world, in which respect, the Netherlands relies on cooperation.


Pour revenir à la question de l'absence d'une stratégie nationale en matière de sécurité, le gouvernement a effectivement élaboré une stratégie des Amériques, mais elle n'est pas suffisamment détaillée, à notre avis, pour informer les praticiens, qu'il s'agisse des membres des Forces canadiennes, des fonctionnaires des Affaires étrangères, de ceux de l'ACDI ou de tous les autres acteurs qui interviennent sur la scène internationale et pour articuler clairement ce que le Canada en ...[+++]

To come back to a lack of a national security strategy, certainly the government has issued an Americas strategy, but there is not enough detail, from our point of view, to inform practitioners, whether it be members of the Canadian Forces, Foreign Affairs, CIDA, or all of the other interlocutors that play in the international space, to clearly articulate what Canada wishes to achieve in those areas.


Mais notre décision d’y participer montre clairement notre détermination à lutter contre la criminalité transfrontalière.

But the fact that we have opted in is a good indication that we are determined to deal with cross-border crime.


Voilà qui nous montre clairement notrele dans la future division internationale du travail: concevoir et vendre des technologies permettant à ces pays de se développer sans commettre nos erreurs passées, telles que la pollution et l’oppression sociale.

That clearly shows us our role in the future international division of labour: designing and selling technologies to enable those countries to grow without repeating our past mistakes, such as pollution and social oppression.


Nos diplomates déploieront des efforts sur la scène internationale pour que notre point de vue soit exprimé très clairement au Zimbabwe.

Our diplomats will work in the international arena to ensure that our point of view is made very clear to Zimbabwe.


La crise en Géorgie et la crise gazière nous ont clairement montré qu’il ne nous était pas possible, à l’avenir, de rester exposés à des menaces en provenance de l’est mettant en danger la stabilité internationale et notre sécurité énergétique.

The crisis in Georgia and the gas crisis highlighted to us that we cannot continually face threats from the east which target international stability and our energy security.


Dans notre marche vers l'avant, nous avons hâte de présenter à la Chambre notre engagement à accroître la présence du Canada sur la scène internationale sous la direction habile de notre premier ministre (1555) M. Rodger Cuzner (Cape Breton—Canso, Lib.): Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de participer au débat ...[+++]

We are anxious to share with the House, as we go forward, our commitment to a stronger international presence for Canada under the great leadership of our Prime Minister (1555) Mr. Rodger Cuzner (Cape Breton—Canso, Lib.): Mr. Speaker, it is certainly a pleasure to join in the debate on the budget.


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux est à l'avant-scène de l'écologisation des opérations du gouvernement et le budget d'hier a montré clairement que c'est une très grande priorité pour notre gouvernement.

Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, Public Works and Government Services is at the forefront of the greening of government and yesterday's budget clearly demonstrated that it is a very serious priority for this government.


C'est une grande satisfaction de pouvoir participer au travail de ce Parlement, de partager avec vous le travail qui est réalisé collectivement entre tous les pays et avec la Commission, avec un objectif clair qui est que notre Union européenne puisse jouer le plus important rôle possible sur la scène internationale dans les opé ...[+++]

I am delighted to be participating in the work of this House and to be informing you about the work which is being carried out collectively by all the countries and with the Commission. This work has one clear objective of allowing our European Union to participate as effectively as possible in the international sphere in peacekeeping operations.


Les Canadiens ont également acquis la réputation de grands défenseurs de ces valeurs dans le monde, et je crois que la façon dont nous réagissons à la crise actuelle montre clairement au reste du monde quel genre de pays est le Canada et pourquoi il est perçu comme un pays responsable sur la scène internationale (1805) [Français] En nous acquittant de cette tâche, nous montrerons aux réfugiés de la région des G ...[+++]

We also have built a reputation as being one of the foremost promoters of these values around the world. And the way that we have responded to this crisis I believe has sent a clear message to the world about the kind of country Canada is and why we are looked up to as an example of a responsible international country (1805) [Translation] In so doing, we will be showing the refugees in the great lakes region of Africa that we are concerned about what happens to them.


w